Lyrics and translation Menestrel feat. Victor Xamã - Ramalhete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
rosto
nos
teus
seios
médios,
um
naufrágio
Мое
лицо
в
твои
сиськи
средние,
кораблекрушения
Pedras
pontiagudas
entre
os
dedos
quando
escrevo
sobre
o
amor
frágil
Камни
острые
бугорки
между
пальцами,
когда
я
пишу
о
любви
хрупкой
Um
ato
binário
Акт
бинарных
Violável,
aprisionaria
o
teu
perfume
em
um
frasco
Violável,
aprisionaria
твой
запах
в
флаконе
O
tempo
fode
tudo,
pisei
no
chão
instável
Время
трахает
все,
топтал
на
полу
нестабильной
Teu
abraço
foi
a
faca,
não
o
escudo
Твои
объятия
был
нож,
а
не
щит
Lençóis
de
veludo,
você
criaria
guelras
se
chegasse
na
profundidade
em
que
eu
mergulho
Постельное
белье
из
бархата,
можно
создать
жабры,
если
он
попадет
в
глубины,
в
которые
я
погружаюсь
Me
aventurei
com
outras
valquírias
Мне
рисковали
с
другими
valquírias
Liguei
o
ar,
senti
o
frio
por
fora
Я
позвонил
воздуха,
почувствовал
холод
снаружи
Por
dentro
sinto
a
dias,
grandes
ruínas
Внутри
я
чувствую,
что
день,
большие
руины
Deitei
com
outras
mulheres,
troquei
energias
Легли
в
постель
с
другими
женщинами,
я
заменил
энергии
Nossos
segredos
despejados
em...
Наши
секреты
сбрасывают...
Não
só
de
fogo
sobrevive
uma
paixão
Не
только
огонь
выживает
страсть
Nossos
segredos
despejados
em
lençóis
Наши
секреты
записаны
на
постельное
белье
Sexo
ou
amor
Секс
или
любовь
Me
perguntou
Спросил
меня
Olhos
ressaca
me
passam
pra
trás
Глаза
похмелья
проходят
мне
тебя
назад
Sente
o
fervor
Чувствуете
пыл
De
algo
que
foi
e
ti
deixou
marcas
То,
что
было
и
тебя
оставил
следы
No
meu
criado
mudo
já
não
cabem
fotos
nossas
На
моем
столике
уже
не
помещаются
наши
фотографии
Olho
pro
meu
mural,
ainda
tem
seu
Imã
de
flor
Глаз
мой
на
стене,
по-прежнему
имеет
Магнит
цветок
Que
pregava
o
registro
de
quando
fomos
pra
roça
Что
он
проповедовал
регистрации,
когда
мы
пошли
тебя
пасет
Junto
com
um
fio
de
cabelo
seu
enrolado
dentro
do
meu
cobertor
Вместе
с
волосы
его,
завернутый
в
мое
одеяло
Aí
que
eu
me
pergunto,
será
que
não
foi
justo?
Вот,
что
мне
интересно,
разве
не
справедливо?
Aquele
tapa
na
cara
que
tu
me
deu
por
achar
Тот,
пощечина,
которую
ты
дал
мне,
потому
что
вы
думаете,
Que
eu
não
te
achava
o
bastante,
e
que
o
meu
produto
Я
тебя
не
считала,
достаточно
много,
и,
что
мой
продукт
Seria
ficar
sozinho
e
ter
uma
morte
por
cantar
Было
бы
остаться
в
одиночестве
и
смерти
петь
Ressaca
moral
se
tornou
meu
nome
do
meio
Похмелье
моральное
стал
моим
имя,
отчество
As
paredes
do
quarto
mais
tristes
que
de
costume
Стены
спальни
более
грустные,
чем
обычно
Minha
cama
minha
agarra,
nas
noites
sou
um
vaga-lume
Моя
кровать,
моя
хватает,
по
вечерам
я
светляк
Só
tenho
o
bloco
de
notas,
ele
tem
sido
meu
esteio
У
меня
есть
только
блокнот,
он
был
моей
опорой
Vazio
minha
expressão
errante
Пустой
мое
выражение
комета
Cego
é
só
mais
um
adjacente
Слепой
это
просто
еще
один
смежный
Por
mais
que
você
ainda
se
espante
Более,
что
вы
еще
удивляйтесь
Pra
você
sou
uma
verdade,
pra
eles
só
sou
um
produto
da
net
Тебе
я
правду,
- но
они
работаю
только
продукт
net
Baby
se
vai
peço
piedade
Ребенка,
если
будет
прошу
жалости
Não
me
queime
mais
com
esse
olhar
que
me
prega
Я
не
жгите
больше
с
этим
взглядом,
что
мне
проповедует
Algo
de
bom,
tudo
é
pureza
Что-то
хорошее,
все,
- это
чистота
Pena
que
mato
o
que
me
trás
verdade
Жаль,
что
убиваю,
что
мне
назад
правда
Sexo
ou
amor
Секс
или
любовь
Me
perguntou
Спросил
меня
Olhos
ressaca
me
passam
pra
trás
Глаза
похмелья
проходят
мне
тебя
назад
Sente
o
fervor
Чувствуете
пыл
De
algo
que
foi
e
ti
deixou
marcas
То,
что
было
и
тебя
оставил
следы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): menestrel
Attention! Feel free to leave feedback.