Lyrics and translation Mengelez - Daha İyi
Herşey
bizde
daha
iyi
Всё
у
нас
лучше
Olmam
sana
mani
Я
не
помеха
тебе
Boşa
bunlar
sahi
Всё
это
зря,
правда
Yürüdüm
hep
bir
daha
dik
Шёл
я
всегда
с
гордо
поднятой
головой
Kaderin
izi
ben
mi
Я
ли
след
судьбы
Herşey
toz
pembe
mavi
Всё
в
розовых
тонах
Öyle
bakma
garip
inme
Не
смотри
так
странно,
не
спускайся
Asma
sakın
surat
Не
вешай
нос
Çıkış
yolum
yok
hiç
Нет
выхода
у
меня
совсем
Adımlarım
zor
ey
Шаги
мои
тяжелы,
эй
Gerçektende
komik
На
самом
деле
смешно
Yanar
ateşimiz
kor
Горит
наш
огонь,
защита
Bu
bilmediğim
yol
Эта
неведомая
мне
дорога
Ben
tökezledim
çok
Спотыкался
я
много
раз
İçinde
boğuldum
Внутри
я
тонул
Karanlıkla
ladesim
ol
Стань
моей
ношей,
тьма
Gerçekten
başka
düşüm
yok
Нет
у
меня
другой
мечты,
правда
İnadı
bırak
artık
Оставь
уже
упрямство
Geceme
keder
taştı
Ey
Ночь
мою
печалью
наполнила,
эй
Ölümü
gören
kaçtı
Кто
видел
смерть,
тот
сбежал
Kendimden
uzaklaştım
hep
Я
от
себя
отдалялся
всегда
Yürüdü
beden
yanlız
Шло
тело
в
одиночестве
Geçmişe
selam
çaktım
ey
Прошлому
привет
я
передал,
эй
Kendimi
sana
kattım
Тебя
в
себя
я
впустил
Ne
dediysen
salağa
yattım
Во
всё,
что
ты
говорил(а),
поверил,
как
дурак
Herşey
bizde
daha
iyi
Всё
у
нас
лучше
Olmam
sana
mani
Я
не
помеха
тебе
Boşa
bunlar
sahi
Всё
это
зря,
правда
Yürüdüm
hep
bir
daha
dik
Шёл
я
всегда
с
гордо
поднятой
головой
Kaderin
izi
ben
mi
Я
ли
след
судьбы
Herşey
toz
pembe
mavi
Всё
в
розовых
тонах
Öyle
bakma
garip
inme
Не
смотри
так
странно,
не
спускайся
Asma
sakın
surat
Не
вешай
нос
Ölüm
gezdi
ensemde
Смерть
по
пятам
за
мной
ходила
Düşündüm
nedir
çare?
Думал
я,
в
чём
же
средство?
Gülüp
geçtim
bu
hale
Над
этим
положением
я
посмеялся
Tüm
gözler
üstümüzde
Все
взгляды
устремлены
на
нас
Kapkaranlık
yol
ah
Дорога
темна,
ах
Şartlar
artık
zor
Условия
теперь
тяжелы
Her
şey
tastamamsa
koş
Если
всё
не
по
вкусу,
беги
Durmak
nedir
bilmem
ben
Что
такое
остановка,
я
не
знаю
Zorlasan
açılır
kapılar
of
Если
постараться,
то
двери
откроются,
оф
Ritimler
karışır
kanıma
Ритмы
в
кровь
мою
проникают
Sanma
ki
kalıcak
yanına
bu
Не
думай,
что
это
останется
с
тобой
Gitgide
küçüldü
sorunlar
Проблемы
становились
всё
меньше
Işıklar
birleşir
gözümde
flu
Огни
в
глазах
моих
сливаются,
всё
расплывчато
Mengoke
ben
asla
yorulmam
Мengoke
я,
я
никогда
не
устану
Ölüm
gelir
ani
Смерть
приходит
внезапно
Herşey
toz
pembe
mavi
Всё
в
розовых
тонах
Olmam
sana
mani
Я
не
помеха
тебе
Herşey
bizde
daha
iyi
Всё
у
нас
лучше
Boşa
bunlar
sahi
Всё
это
зря,
правда
Yürüdüm
hep
bir
daha
dik
Шёл
я
всегда
с
гордо
поднятой
головой
Kaderin
izi
ben
mi
Я
ли
след
судьбы
Herşey
toz
pembe
mavi
Всё
в
розовых
тонах
Öyle
bakma
garip
Не
смотри
так
странно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert Cevik
Attention! Feel free to leave feedback.