Lyrics and translation Mengelez - Tükendim
Nerden
başlasam
bilmem
ki
С
чего
мне
начать,
я
не
знаю,
Erken
anlasam
söyler
mi
Если
бы
я
понял
раньше,
сказал
бы
ты?
Ardından
bakan
bir
ben
mi
Это
я
один
смотрю
тебе
вслед?
Günler
geçmeden
tükendim
Не
успели
пройти
дни,
как
я
устал.
Neden
sora
sora
seni
arıyom
Почему
я
ищу
тебя,
расспрашивая
всех?
İnan
yoluma
çıkana
soruyom
Верь
мне,
я
спрашиваю
каждого,
кто
попадается
мне
на
пути.
Biraz
sürüp
arabamla
Немного
проехав
на
машине,
Takıldım
belliki
anla
Я
застрял,
ты
должна
это
понять.
Sevisilir
anılarla
Со
сладкими
воспоминаниями
Uyandım
derin
rüyamdan
Я
проснулся
от
своего
глубокого
сна.
Işıltılı
dudaklarla
С
твоими
сияющими
губами
Sal
artık
beni
zindandan
Освободи
меня
от
этих
оков,
İnan
halim
yok
ey
Поверь,
у
меня
нет
сил,
Karanlık
beni
bırak
lan
Тьма,
оставь
меня
в
покое!
Hani
artık
ben
Ведь
теперь
я
Gülümser
yüksekten
Улыбаюсь
свысока,
Silip
atmak
sence
Стереть
все,
по-твоему,
Unutmak
mı
kolay
Легко
забыть?
Bu
kadar
zor
olsa
Если
это
так
сложно,
Unutmak
mı
kolay
Легко
забыть?
Bu
kadar
zor
olsa
Если
это
так
сложно.
Nerden
başlasam
bilmem
ki
С
чего
мне
начать,
я
не
знаю,
Erken
anlasam
söyler
mi
Если
бы
я
понял
раньше,
сказал
бы
ты?
Ardından
bakan
bir
ben
mi
Это
я
один
смотрю
тебе
вслед?
Günler
geçmeden
tükendim
Не
успели
пройти
дни,
как
я
устал.
Neden
sora
sora
seni
arıyom
Почему
я
ищу
тебя,
расспрашивая
всех?
İnan
yoluma
çıkana
soruyom
Верь
мне,
я
спрашиваю
каждого,
кто
попадается
мне
на
пути.
Tek
sevgi
gerikirdi
b
Мне
нужна
была
лишь
одна
любовь,
Konuşur
benden
herkese
Я
всем
о
тебе
рассказывал,
Farklı
değil
hep
olumsuz
Все
не
так,
все
безрадостно,
Nerden
baksam
aynı
yol
mudur
Куда
ни
глянь,
один
и
тот
же
путь,
не
так
ли?
Bir
kez
sormadın
inan
bana
Ты
ни
разу
не
спросила,
поверь
мне,
Neden
sarmadın
yaram
kanar
Почему
ты
не
перевязала
мою
рану,
она
кровоточит?
Biraz
toplanıp
buna
ara
verr
Соберись
и
сделай
перерыв,
Bu
Yorgun
adımlarıma
Дай
моим
уставшим
шагам
передохнуть.
Takılan
kafamda
sorunlar
В
моей
голове
застряли
проблемы,
Her
gece
yanlız
başıma
Каждую
ночь
я
один,
Geri
dönsem
nasıl
olurlar
Если
я
вернусь,
как
все
будет?
Beni
benden
almış
onca
şey
Столько
всего
отняло
меня
у
меня,
Bu
zamanlar
oldum
hapis
hep
В
последнее
время
я
все
время
в
плену.
Nerden
başlasam
bilmem
ki
С
чего
мне
начать,
я
не
знаю,
Erken
anlasam
söyler
mi
Если
бы
я
понял
раньше,
сказал
бы
ты?
Ardından
bakan
bir
ben
mi
Это
я
один
смотрю
тебе
вслед?
Günler
geçmeden
tükendim
Не
успели
пройти
дни,
как
я
устал.
Neden
sora
sora
seni
arıyom
Почему
я
ищу
тебя,
расспрашивая
всех?
İnan
yoluma
çıkana
soruyom
Верь
мне,
я
спрашиваю
каждого,
кто
попадается
мне
на
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert Cevik
Attention! Feel free to leave feedback.