Lyrics and translation Mengzi feat. Young, 鄧典果, 李爾新, Sleepycat & TY - 比哪個鬧Cypher
比哪個鬧Cypher
Циферка "Кто круче"
學問全部都在書上
Все
знания
в
книгах,
但是老子選了說唱
Но
я
выбрал
рэп,
神經和肌肉異常粗壯
Нервы
и
мускулы
мои
крепки,
迷倒姑娘
Свожу
девчонок
с
ума.
每天從來不得枯燥
Каждый
день
мой
ярок
и
нов,
你們安起桶兒老子反手安個火坑
Вы
ставите
бочки,
а
я
разжигаю
костер,
燒了你的虎皮喊你街上裸奔
Сожгу
твою
шкуру,
заставлю
бежать
голым,
我們娛樂至死金盆洗腳城
Наш
город
развлечений
- "Золотой
Таз",
耍的套路就像栽栽不囉根
Мои
схемы,
как
корни
без
корней,
那些糖衣炮彈我們沒有興趣
Ваши
сладкие
речи
меня
не
интересуют,
老子咋個說唱反正不用你來允許
Как
бы
я
ни
читал
рэп,
мне
не
нужно
твое
разрешение,
少來挑我啥子病句
Не
указывай
мне
на
ошибки,
想法多得就像共用單車
У
меня
идей,
как
велосипедов
общего
пользования,
咋個騎都騎不完
Никогда
все
не
объедешь,
踢不爛
技術贊
Неубиваемые
ботинки,
крутой
стиль,
Aka雙楠畢福劍
Ака
Шуаннаньский
Би
Фуцзянь,
不切人多得地方怕遭摸包包
Не
хожу
в
людные
места,
боюсь,
что
обчистят,
我切府南河頭游泳發起高燒
Я
купался
в
реке
Фунан
и
подхватил
жар,
河邊的路上有幾個飄飄
На
берегу
реки
несколько
призраков,
丟的紙飛飛兒上面寫的吹吹兒
Разбросанные
бумажки
с
написанными
на
них
глупостями.
Oh
man
沒得口感
О,
детка,
безвкусно,
But
you
can
斗膽
試一哈
咋個走遠
Но
ты
можешь
рискнуть
и
попробовать,
как
далеко
зайдешь,
You
body
no
name
我們絕不手軟
Ты
безымянный,
мы
будем
безжалостны,
把你狗膽嚇破然後
拿走gold
chanz
Напугаем
тебя
до
смерти
и
заберем
твои
золотые
цепи,
跑不脫
不要跑
把你放到
Не
убежишь,
не
беги,
я
тебя
поставлю
на
место,
好處
太少
但我搖頭晃腦
Выгоды
мало,
но
я
качаю
головой,
綁架了
sucker
你搞錘子搞
Похитил
неудачника,
что
ты
будешь
делать?
看老子的生活
就像
freestyle
Смотри
на
мою
жизнь,
как
на
фристайл,
他們都會曉得我在不斷拼命
Все
знают,
что
я
постоянно
стараюсь,
到了現在肯定不是靠的運氣
Сейчас
я
здесь
точно
не
благодаря
удаче,
根本就不在乎他們咋個卑鄙
Мне
плевать
на
их
подлость,
除了變強其他我都沒得興趣
Кроме
как
становиться
сильнее,
меня
ничего
не
интересует,
我是北門的特產
黑人的血管
Я
- специалитет
Северных
Ворот,
с
кровью
черного,
惹我們
整說唱
越整就越慘
Свяжешься
с
нами,
будешь
читать
рэп,
и
станет
только
хуже,
從來都不在乎他們咋說
Мне
всегда
было
плевать,
что
они
говорят,
沒得人能夠再束縛到我
Никто
больше
не
сможет
меня
ограничить,
曉得哥們兒基本
啥都整
Знай,
брат,
я
могу
все,
找個beat
fuck你
下手狠
Найду
бит,
трахну
тебя,
ударю
жестко,
CDC
成為了
唯一的
首都
CDC
стала
единственной
столицей,
其他的
全部叫做
亞洲省
Все
остальное
- провинции
Азии,
我不想跟那些
瓜批些談
Я
не
хочу
говорить
с
этими
болванами,
你只會浪費你
家裡的錢
Ты
только
тратишь
деньги
своей
семьи,
吐你娃
兩趴口水
你看你
Плюну
тебе
в
лицо,
посмотри,
臉上面
巴起的痰
На
твои
щеки,
покрытые
мокротой.
他說你肯定有很多女友
Он
говорит,
что
у
тебя
много
девушек,
香檳打開我不喝啤酒
Открываю
шампанское,
не
пью
пиво,
我的兄弟夥拿生意從不低頭
Мои
братья
никогда
не
сдаются
в
бизнесе,
我留大眾頭髮照樣非常稀有
У
меня
обычная
стрижка,
но
я
все
равно
уникален,
孫八一切聊騷你不相信
Все
эти
разговоры
о
девушках
- ты
не
веришь,
我天呆家頭你說我把妹
Я
сижу
дома,
а
ты
говоришь,
что
я
клею
девушек,
人長帥了就要把細
Если
ты
красивый,
нужно
снимать
девушек,
看不起的人說啥子都是打屁
Те,
кого
я
презираю,
все,
что
говорят
- чушь,
I
got
a
lot
兄弟夥當我落難用
У
меня
много
братьев,
которые
помогут,
если
я
попаду
в
беду,
Moneyway給我關照
Moneyway
позаботится
обо
мне,
Shout
out
to
會館
Привет,
Hội
Quán,
富一代是我們給我個理由來不切炫耀
Мы
- мажоры,
дайте
мне
повод
не
хвастаться,
聽不慣耳膜切割兩火
Не
могу
это
слушать,
режет
уши,
送自己兒娃兒切戒網所
Отправляю
своего
сына
в
интернет-кафе,
我們是說唱的救世主
Мы
- спасители
рэпа,
妹兒來不想走因為她會one
more
Девушки
не
хотят
уходить,
потому
что
хотят
еще.
Rapper
rapper
從來不得閃躲
Рэпер,
рэпер,
никогда
не
уклоняюсь,
這個世界根本沒人能夠把我管到
В
этом
мире
никто
не
может
меня
контролировать,
你們那些sucker該要過來寫個檢討
Вам,
неудачники,
нужно
написать
объяснительную,
把你關到小黑屋頭然後把門反鎖
Запру
тебя
в
темной
комнате
и
закрою
дверь
на
засов,
我臉上的眼神
都顯得的虔誠
Взгляд
мой
полон
благоговения,
我們一般都是開起坦克切碾壓
Мы
обычно
едем
на
танке
и
давим
всех,
不得管
不得懶惰
我敢說我敢做
Нельзя
бездельничать,
я
говорю
то,
что
думаю
и
делаю
то,
что
говорю,
好多人都期待我切反復的演出
Многие
ждут
моих
повторных
выступлений,
老子通宵
讓我的好貨出產
Я
не
сплю
ночами,
чтобы
производить
свой
качественный
продукт,
有好風騷
聽你的歌好求無聊
Так
круто,
слушать
твои
песни
так
скучно,
都想風光
都想靠炒作出名
Все
хотят
славы,
все
хотят
прославиться
скандалами,
把你弄傷
弄瓜了
我不負責
Если
я
тебя
раню,
я
не
несу
ответственности,
站到舞臺中間的
Стою
в
центре
сцены,
一直通關
Всегда
прохожу
уровни,
就算路是兇險的
Даже
если
путь
опасен,
為了到達終點
每天我都搞球不贏
Чтобы
добраться
до
финиша,
я
каждый
день
пашу,
真的差的遠瓜得板邊邊上耍
Ты
реально
далеко,
играешь
на
краю,
我們的兄弟夥天天放假
Мои
братья
каждый
день
отдыхают,
你改不到天生的貪婪和醜
Ты
не
можешь
изменить
свою
врожденную
жадность
и
уродство,
我們只是為了單純的變得更屌
Мы
просто
хотим
стать
круче,
你的腦殼裡頭
只有草和女人
В
твоей
голове
только
трава
и
женщины,
實力少了幾層
沒人保護你們
У
тебя
мало
навыков,
тебя
никто
не
защитит,
把你搞哭以後
你才曉得屌不屌
Когда
я
тебя
заставлю
плакать,
ты
поймешь,
кто
крутой,
路都找不到咯
你們曉不曉得
Вы
даже
дороги
не
найдете,
понимаете?
一抹多狗追摩托不懂科學
Стая
собак
гонится
за
мотоциклом,
не
понимая
науки,
你的博學卓越像層薄膜遭別個戳破
Твоя
эрудиция
- как
тонкая
пленка,
которую
легко
проткнуть,
音樂弱戳聲音被剝奪說你婆說切
Слабая
музыка,
твой
голос
заглушен,
говорят,
что
ты
баба,
找你婆婆給你兩個磨合合作
Твоя
бабушка
даст
тебе
два
жернова,
чтобы
ты
поработал,
哆哆哆哆哆機關槍
哪個歌火全部都在皮面上
Тра-та-та-та,
пулемет,
все
хиты
- поверхностные,
反正沒說我拿開你意見箱
В
любом
случае,
я
не
говорил,
что
убираю
твой
ящик
для
предложений,
過河拆橋蹉跎齷齪全部都等你先上
Сжечь
мосты,
топтаться
на
месте,
вся
грязь
- все
это
ждет
тебя
впереди,
地下懸好多年你也不嫌地板髒
Висишь
в
андеграунде
много
лет,
и
тебе
не
противно,
別個賺好多錢你只有枚紀念章
Другие
зарабатывают
кучу
денег,
а
у
тебя
только
памятная
медаль,
起先就預見要遇見的局面
С
самого
начала
предвидел
эту
ситуацию,
習慣了聚散疲軟又當不起擔當
Привык
к
расставаниям,
слаб
и
не
можешь
взять
на
себя
ответственность,
耍得低端局限
Играешь
на
низком
уровне,
又不蓄電不往裡鑽的都不是一般忙
Те,
кто
не
заряжается
и
не
вкладывается,
очень
заняты,
繃得凶喜歡裝
風格靠意念想
Выпендриваешься,
любишь
притворяться,
твой
стиль
- плод
воображения,
一見提錢批判像尼瑪個地產商
Как
только
речь
заходит
о
деньгах,
начинаешь
критиковать,
как
чертов
застройщик,
各種提案意見
你聽沒聽煩
還吹吹吹你媽稀
Все
эти
предложения
и
мнения,
тебе
не
надоело?
Все
еще
выпендриваешься,
блин,
少鉤子咬屁眼癢
bb彈氣彈槍
Мало
крючков,
чешется
задница,
стреляешь
из
пневматики,
Chill得個眯眯眼還繃x子馬死皮面光
Притворяешься
расслабленным,
но
выпендриваешься,
как
лощеный
болван,
要爛一起爛一盤爛棋比三
Сгнивать
так
вместе,
партия
проиграна,
全死在棋盤上你有好多遺言講
Все
умирают
на
доске,
у
тебя
много
последних
слов,
踩不到地面沒的積澱
迷幻糜爛爽
Не
можешь
встать
на
ноги,
нет
основы,
кайфуешь
в
тумане
разврата,
還有臉舔起個裝
И
еще
хватает
наглости
строить
из
себя
кого-то.
我還在賣票
討厭我的還在怪叫
Я
все
еще
продаю
билеты,
те,
кто
меня
ненавидят,
все
еще
кричат,
我不聽
我不聽太吵
Я
не
слушаю,
не
слушаю,
слишком
шумно,
打開手機點開淘寶買點外套
Открываю
телефон,
захожу
на
Taobao,
покупаю
куртку,
我很光鮮亮麗
遇到相機隨時我都可以裝逼
Я
яркий
и
блестящий,
могу
выпендриваться
перед
камерой
в
любой
момент,
我對你來說是獎勵
那些說唱歌手只會放屁
Я
для
тебя
награда,
эти
рэперы
только
пукают,
我愛gucci
去你媽的dior
Я
люблю
Gucci,
к
черту
Dior,
耍不耍看心情
不看低消
Иду
ли
я
тусить,
зависит
от
настроения,
а
не
от
минимального
заказа,
你又想拿哪個跟我比較
С
кем
ты
хочешь
меня
сравнить?
昆侖山農夫山泉還是怡寶
С
водой
Kunlun
Mountain,
Nongfu
Spring
или
Yibao?
謔喲
廁所自來水嗦
你好
О,
привет,
вода
из-под
крана
в
туалете,
是個寶貝
快鎖保險櫃
Ты
сокровище,
скорее
запирайся
в
сейф,
生活好累
你要早點睡
Жизнь
тяжела,
тебе
нужно
пораньше
лечь
спать,
注意保暖
蓋床老棉被
Одевайся
теплее,
укрывайся
старым
одеялом,
你不是個瓜麻批
你要相信你自己
Ты
не
дурак,
верь
в
себя,
我為你加油打氣
為了不讓你自閉
Я
тебя
поддерживаю,
чтобы
ты
не
замкнулся
в
себе,
可能這個世界
暫時不懂你
Возможно,
этот
мир
пока
тебя
не
понимает,
可能以後懂你也不容易
Возможно,
в
будущем
понять
тебя
будет
нелегко,
但是請你活下去
我陪你活下去
Но,
пожалуйста,
живи,
я
буду
жить
вместе
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mengzi, Sleepycat, Ty, Young, 李爾新, 鄧典果
Album
6GANG
date of release
25-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.