Menor Menor feat. Mr. Perez & Myke Towers - La Solicitud - translation of the lyrics into German

La Solicitud - Mr. Perez , Menor Menor , Myke Towers translation in German




La Solicitud
Die Anfrage
Floor six
Etage sechs
No es ficción es la realidad
Das ist keine Fiktion, das ist die Realität
Cuánto más voy a esperar
Wie lange soll ich noch warten
Hasta sueño contigo (Sueño)
Ich träume sogar von dir (Traum)
Ya no quiero ser tu amigo
Ich will nicht mehr nur dein Freund sein
Te conocí por ella
Ich habe dich durch sie kennengelernt
Pero me gustastes más
Aber du hast mir besser gefallen
Y le tuve que enviar la solicitud
Und ich musste dir die Anfrage senden
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Sag mir, was wir deswegen machen werden (Deswegen)
llegaste a en el tiempo perfecto
Du kamst zur perfekten Zeit zu mir
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
Ich respektiere sie, denn ich habe dich durch sie kennengelernt
Pero me gustastes más
Aber du hast mir besser gefallen
Y le tuve que enviar la solicitud
Und ich musste dir die Anfrage senden
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Sag mir, was wir deswegen machen werden (Deswegen)
llegaste a en el tiempo perfecto
Du kamst zur perfekten Zeit zu mir
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
Ich respektiere sie, denn ich habe dich durch sie kennengelernt
Dime donde te veo
Sag mir, wo ich dich treffe
Envíame un text o mándame un correo (Correo)
Schick mir eine SMS oder eine Mail (Mail)
Dile a tu amiga
Sag deiner Freundin
Que con un primo, vas de paseo
Dass du mit einem Cousin spazieren gehst
Desde que te vi con ella te deseo
Seit ich dich mit ihr gesehen habe, begehre ich dich
Y con todo respeto
Und bei allem Respekt
Será nuestro secreto
Es wird unser Geheimnis sein
Pero cual es decisión
Aber wie lautet deine Entscheidung
Quiero ser tu galán
Ich will dein Kavalier sein
mi Batichica y yo Batman
Du meine Batgirl und ich dein Batman
Indica, cuál es el plan
Sag an, was ist der Plan
Nos vamos pa'l hotel o dentro de una van
Gehen wir ins Hotel oder in einen Van
Que nadie se entere que estas cosas se dan
Dass niemand erfährt, dass solche Dinge passieren
No le pongas mente a las cosas que dirán
Mach dir keinen Kopf darüber, was sie sagen werden
No tengas miedo
Hab keine Angst
Aunque esa chica tire patadas como Jackie Chan
Auch wenn dieses Mädchen Tritte austeilt wie Jackie Chan
Te conocí por ella
Ich habe dich durch sie kennengelernt
Pero me gustastes más
Aber du hast mir besser gefallen
Y le tuve que enviar la solicitud
Und ich musste dir die Anfrage senden
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Sag mir, was wir deswegen machen werden (Deswegen)
llegaste a en el tiempo perfecto
Du kamst zur perfekten Zeit zu mir
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
Ich respektiere sie, denn ich habe dich durch sie kennengelernt
Pero me gustastes más
Aber du hast mir besser gefallen
Y le tuve que enviar la solicitud
Und ich musste dir die Anfrage senden
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Sag mir, was wir deswegen machen werden (Deswegen)
llegaste a en el tiempo perfecto
Du kamst zur perfekten Zeit zu mir
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
Ich respektiere sie, denn ich habe dich durch sie kennengelernt
Mami por ti yo me la corro, contra quien sea (Tú sabes)
Mami, für dich lege ich mich mit jedem an (Du weißt)
Y también, porque yo que me deseas
Und du auch, denn ich weiß, dass du mich begehrst
Desde que te vi (Baby)
Seit ich dich sah (Baby)
Y que fue por ella
Und ich weiß, es war durch sie
Yo que yo estoy mal (Yo lo sé)
Ich weiß, dass ich falsch liege (Ich weiß es)
Pero más mal está ella
Aber sie ist noch mehr im Unrecht
Baby yo quiero darte
Baby, ich will es dir geben
Pero es parte por parte
Aber Stück für Stück
Tomarme el tiempo
Mir die Zeit nehmen
Para verificarte
Um dich zu erkunden
juegas con fuego (Baby)
Du spielst mit dem Feuer (Baby)
Pero sin quemarte
Aber ohne dich zu verbrennen
Vamos hacer las cosas bien que nadie va a enterarse
Lass uns die Dinge richtig machen, damit niemand davon erfährt
Te conocí por ella
Ich habe dich durch sie kennengelernt
Pero me gustastes más
Aber du hast mir besser gefallen
Y le tuve que enviar la solicitud
Und ich musste dir die Anfrage senden
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Sag mir, was wir deswegen machen werden (Deswegen)
llegaste a en el tiempo perfecto
Du kamst zur perfekten Zeit zu mir
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
Ich respektiere sie, denn ich habe dich durch sie kennengelernt
Pero me gustastes más
Aber du hast mir besser gefallen
Y le tuve que enviar la solicitud
Und ich musste dir die Anfrage senden
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Sag mir, was wir deswegen machen werden (Deswegen)
llegaste a en el tiempo perfecto
Du kamst zur perfekten Zeit zu mir
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
Ich respektiere sie, denn ich habe dich durch sie kennengelernt
Desde que ella te presentó
Seit sie dich vorgestellt hat
Sabía, que ibas a hacer, mía y ella lo presintió
Wusste ich, dass du mein sein würdest, und sie hat es geahnt
Ella subió una foto contigo y yo te seguí (Ah, ah)
Sie hat ein Foto mit dir hochgeladen und ich bin dir gefolgt (Ah, ah)
Te lo juro que de yo solo verte ahí me decidí (Ah, ah)
Ich schwör's dir, als ich dich da nur sah, habe ich mich entschieden (Ah, ah)
Casi toda la ropa que se pone de BCBG (Ah, ah)
Fast alle Klamotten, die sie trägt, sind von BCBG (Ah, ah)
Subían fotos juntas en un cuarto que yo estuve allí (Ah, ah)
Sie luden Fotos zusammen hoch in einem Zimmer, in dem ich auch war (Ah, ah)
Baby mala mía si yo su amistad sin querer dividí
Baby, mein Fehler, falls ich ihre Freundschaft unabsichtlich gespalten habe
Cuando se enteró por poco se formaba una guerra civil
Als sie es erfuhr, wäre fast ein Bürgerkrieg ausgebrochen
Te conocí por ella
Ich habe dich durch sie kennengelernt
Pero me gustastes más
Aber du hast mir besser gefallen
Y le tuve que enviar la solicitud
Und ich musste dir die Anfrage senden
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Sag mir, was wir deswegen machen werden (Deswegen)
llegaste a en el tiempo perfecto
Du kamst zur perfekten Zeit zu mir
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
Ich respektiere sie, denn ich habe dich durch sie kennengelernt
Pero me gustastes más
Aber du hast mir besser gefallen
Y le tuve que enviar la solicitud
Und ich musste dir die Anfrage senden
Dime que vamos a hacer al respecto (Respecto)
Sag mir, was wir deswegen machen werden (Deswegen)
llegaste a en el tiempo perfecto
Du kamst zur perfekten Zeit zu mir
La respeto es que yo a ti te conocí por ella
Ich respektiere sie, denn ich habe dich durch sie kennengelernt
Ey yo mera
Ey yo, hör mal
Dímelo Myke Towers
Was geht, Myke Towers
Mr. Pérez
Mr. Pérez
El Menor Menor
El Menor Menor
Carbon Fiber Music
Carbon Fiber Music
Dímelo Frank Miami yeh
Was geht, Frank Miami, yeh
Súbele DJ Roland
Dreh auf, DJ Roland
Dímelo Yecko
Was geht, Yecko
Sharo Towers
Sharo Towers
Carbon Fiber Music
Carbon Fiber Music
Ey yo mera
Ey yo, hör mal
Se cayeron
Sie haben's verkackt





Writer(s): Michael Torres Monge, Franklin Jovani Martinez, Jose Marcelo Norales Ramirez, Adam Doel Perez-carlo, Hector Enrique Ramos Cardia

Menor Menor feat. Mr. Perez & Myke Towers - La Solicitud
Album
La Solicitud
date of release
07-12-2018



Attention! Feel free to leave feedback.