Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
haber
otro
amanecer
Es
kann
einen
neuen
Sonnenaufgang
geben
(El
Menor
y
Tintin
Tin)
(El
Menor
und
Tintin
Tin)
Dímelo,
Frank
Miami
Sag
es
mir,
Frank
Miami
Se
cayeron
Sie
sind
gefallen
Sé
que
el
reloj
no
va
a
retroceder
(no
va
a
retroceder)
Ich
weiß,
die
Uhr
wird
nicht
zurückdrehen
(wird
nicht
zurückdrehen)
Por
más
que
yo
quiera
hacerte
volver
So
sehr
ich
dich
auch
zurückholen
möchte
Por
más
que
yo
quiera
hacerte
volver
yeah-yeah,
yeah,
yeah
So
sehr
ich
dich
auch
zurückholen
möchte
yeah-yeah,
yeah,
yeah
Sé
que
el
reloj
no
va
a
retroceder
(no
va
a
retroceder)
Ich
weiß,
die
Uhr
wird
nicht
zurückdrehen
(wird
nicht
zurückdrehen)
Por
más
que
yo
quiera
hacerte
volver
(hacerte
volver)
So
sehr
ich
dich
auch
zurückholen
möchte
(dich
zurückholen)
Por
más
que
yo
quiera
hacerte
volver
(hacerte
volver),
yeah-yeah,
yeah
So
sehr
ich
dich
auch
zurückholen
möchte
(dich
zurückholen),
yeah-yeah,
yeah
Perdóname,
te
hice
mal
Verzeih
mir,
ich
habe
dir
Unrecht
getan
Eso
en
la
vida
es
algo
adicional
Das
gehört
im
Leben
eben
dazu
Trabajo
con
cupido,
y
me
paga
semanal
Ich
arbeite
mit
Amor,
und
er
zahlt
mir
wöchentlich
Pero
tú,
no
eres
común,
no
eres
igual
Aber
du,
du
bist
nicht
gewöhnlich,
du
bist
nicht
gleich
Dime
a
donde
vas
a
esperar
Sag
mir,
wo
du
warten
wirst
Que
esta
bomba
de
pasión
está
por
estallar
Denn
diese
Bombe
der
Leidenschaft
ist
kurz
davor
zu
explodieren
Te
pienso
a
cada
momento,
en
todo
lugar
Ich
denke
an
dich
jeden
Moment,
an
jedem
Ort
(Te
pienso
a
cada
momento...)
(Ich
denke
an
dich
jeden
Moment...)
Vuelve
a
casa
Komm
nach
Hause
Ya
no
sé
lo
que
te
pasa,
uh
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
dir
los
ist,
uh
Dime
quién
te
besa,
quién
te
abraza
Sag
mir,
wer
dich
küsst,
wer
dich
umarmt
Estar
sin
ti
es
mi
peor
amenaza
Ohne
dich
zu
sein
ist
meine
schlimmste
Bedrohung
Vuelve
a
casa
Komm
nach
Hause
Ya
no
sé
lo
que
te
pasa,
uh
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
dir
los
ist,
uh
Dime
quién
te
besa,
quién
te
abraza
Sag
mir,
wer
dich
küsst,
wer
dich
umarmt
Estar
sin
ti
es
mi
peor
amenaza
Ohne
dich
zu
sein
ist
meine
schlimmste
Bedrohung
Me
acostumbre
a
verte
no
solo
desnuda,
whoa
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
dich
nicht
nur
nackt
zu
sehen,
whoa
No
tengas
dudas
si
Dios
te
hace
volver
a
mí
Zweifle
nicht,
wenn
Gott
dich
zu
mir
zurückbringt
Oh
aleluya,
que
mi
vida
no
es
solo
mía,
también
es
tuya
Oh
Halleluja,
denn
mein
Leben
gehört
nicht
nur
mir,
es
gehört
auch
dir
Un
asalto
en
tu
cama,
aunque
el
vecino
haga
bulla
Ein
Überfall
in
deinem
Bett,
auch
wenn
der
Nachbar
Lärm
macht
Y
que
tu
papá
le
llame
a
la
patrulla
Und
möge
dein
Papa
die
Patrouille
rufen
Quiere
que
el
otro
tipo
me
sustituya
Er
will,
dass
der
andere
Kerl
mich
ersetzt
Quiere
que
el
otro
tipo
me
sustituya
Er
will,
dass
der
andere
Kerl
mich
ersetzt
Dame
un
kiss
Gib
mir
einen
Kuss
Con
amor
se
siente
sweet
Mit
Liebe
fühlt
es
sich
süß
an
Te
estoy
esperando
todavía
Ich
warte
immer
noch
auf
dich
Dame
el
pronóstico,
el
día
Gib
mir
die
Prognose,
den
Tag
Para
hacerte
mía,
nuevamente
mía
Um
dich
zu
meiner
zu
machen,
wieder
zu
meiner
Ingresar
al
mundo
de
la
fantasía
Die
Welt
der
Fantasie
betreten
Recuerdo
cuando
te
tenía
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
hatte
Cuando
te
tenía,
tenía,
whoa
Als
ich
dich
hatte,
hatte,
whoa
Sé
que
el
reloj
no
a
va
a
retroceder
(no
va
a
retroceder)
Ich
weiß,
die
Uhr
wird
nicht
zurückdrehen
(wird
nicht
zurückdrehen)
Por
más
que
yo
quiera
hacerte
volver
So
sehr
ich
dich
auch
zurückholen
möchte
Por
más
que
yo
quiera
hacerte
volver
yeah-yeah,
yeah,
yeah
So
sehr
ich
dich
auch
zurückholen
möchte
yeah-yeah,
yeah,
yeah
Sé
que
el
reloj
no
a
va
a
retroceder
(no
va
a
retroceder)
Ich
weiß,
die
Uhr
wird
nicht
zurückdrehen
(wird
nicht
zurückdrehen)
Por
más
que
yo
quiera
hacerte
volver
(hacerte
volver)
So
sehr
ich
dich
auch
zurückholen
möchte
(dich
zurückholen)
Por
más
que
yo
quiera
hacerte
volver
(hacerte
volver),
yeah-yeah,
yeah
So
sehr
ich
dich
auch
zurückholen
möchte
(dich
zurückholen),
yeah-yeah,
yeah
Vuelve
a
casa
Komm
nach
Hause
Ya
no
sé
lo
que
te
pasa,
uh
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
dir
los
ist,
uh
Dime
quién
te
besa,
quién
te
abraza
Sag
mir,
wer
dich
küsst,
wer
dich
umarmt
Estar
sin
ti
es
mi
peor
amenaza
Ohne
dich
zu
sein
ist
meine
schlimmste
Bedrohung
Vuelve
a
casa
Komm
nach
Hause
Ya
no
sé
lo
que
te
pasa,
uh
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
dir
los
ist,
uh
Dime
quién
te
besa,
quién
te
abraza
Sag
mir,
wer
dich
küsst,
wer
dich
umarmt
Estar
sin
ti
es
mi
peor
amenaza
Ohne
dich
zu
sein
ist
meine
schlimmste
Bedrohung
Baby,
atentamente
el
Menor
Baby,
herzlichst
der
Menor
El
Menor
Menor
El
Menor
Menor
Dímelo,
Frank
Miami
Sag
es
mir,
Frank
Miami
La
mente
maestra
Der
Mastermind
Carbon
Fiber
Music,
La
Marca
Carbon
Fiber
Music,
Die
Marke
(Carbon
Fiber
Music)
(Carbon
Fiber
Music)
Trinity
La
Marca
Trinity
Die
Marke
Sharo
Towers
Sharo
Towers
David
The
Best
David
The
Best
Carbon
Fiber
Music
por
siempre,
amén
Carbon
Fiber
Music
für
immer,
amen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franklin Jovani Martinez, Carlos Efren Reyes-rosado, Marcos G Perez, Jose Marcelo Norales Ramirez
Album
Volver
date of release
11-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.