Mensageiros da Profecia - Milagre de Natal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mensageiros da Profecia - Milagre de Natal




Milagre de Natal
Рождественское чудо
Eu sou tão ingrato, sou tão falho
Я такой неблагодарный, такой несовершенный
não me abro, sou tão fechado
Я больше не открываюсь, такой замкнутый
Não quero mais chorar, vou me aproximar
Я больше не хочу плакать, я хочу приблизиться
Na vida que emana em ti quero me transbordar
В жизни, которая исходит от тебя, я хочу раствориться
Mais um natal e eu sozinho aqui
Еще одно Рождество, и я здесь один
Com meu passado que me causa dor
Со своим прошлым, которое причиняет мне боль
Sem roupas novas, motivos pra rir
Без новой одежды, без поводов для смеха
Com saudade dos amigos que a vida levou
С тоской по друзьям, которых забрала жизнь
não consigo enxergar tantas bênçãos
Я больше не вижу столько благословений
Eu fico triste lembrando o passado
Мне грустно, когда я вспоминаю прошлое
Ao invés de pedir tantas coisas, eu
Вместо того, чтобы просить так много вещей, я
Podia pedir um coração mais grato
Мог бы просить более благодарное сердце
não importa a marca do seu carro
Уже неважна марка твоей машины
Ou se tem dinheiro estocado em casa
Или есть ли у тебя деньги, спрятанные дома
Quando falta a saúde, é fato
Когда нет здоровья, это факт
que o dinheiro não vale mais nada
Ты видишь, что деньги больше ничего не стоят
A vida feliz não no dinheiro
Счастливая жизнь не в деньгах
Nem condicionada a alguma pessoa
И не зависит от какого-то человека
A vida feliz nasceu em Nazaré
Счастливая жизнь родилась в Назарете
Em forma de um menino pobre numa manjedoura
В образе бедного мальчика в яслях
Alguns por pouca coisa empina o nariz
Некоторые задирают нос из-за пустяков
Mas vivo por amor, não porque mereceu
Но ты жив благодаря любви, а не потому, что заслужил это
Motivo pra se alegrar nessa noite feliz
Повод для радости в эту счастливую ночь
É saber que o senhor foi quem me escolheu
Это знать, что Господь выбрал меня
Nessa noite não vai ter presente
В эту ночь не будет подарков
Nem surpresa na chaminé ao amanhecer
Ни сюрпризов в дымоходе на рассвете
Papai Noel pode esquecer da gente
Дед Мороз может забыть о нас
Mas papai do céu nunca vai esquecer
Но Небесный Отец никогда не забудет
Deixe tudo isso pra trás
Оставь все это позади
O medo não te domina mais
Страх больше не властен над тобой
O amor afastará todo o mal
Любовь прогонит все зло
Não é tudo que se pode comprar
Не все можно купить
Tua lágrima Deus enxugará
Бог вытрет твои слезы
A vida é um milagre de natal
Жизнь - это рождественское чудо
Tudo coopera pra o seu bem
Все содействует твоему благу
Amém
Аминь
Não sei se era uma estrela
Не знаю, была ли это звезда
Mas foi algo mais brilhante que eu vi
Но это было что-то самое яркое, что я когда-либо видел
Me apontando a direção que o coração devia ir
Указывающее мне направление, куда должно идти сердце
E eu aqui, e esse é o lugar e eu nem sei porquê
И я здесь, и это то место, и я даже не знаю почему
Talvez porque alguém precisa falar com você
Возможно, потому что кто-то должен поговорить с тобой
Que ora pedindo aquilo que não tem, mas
Который молится о том, чего у него нет, но
Não valoriza aquilo que conquistou
Не ценит то, что уже завоевал
Tem saudade do passado, sonha com o futuro
Скучает по прошлому, мечтает о будущем
Despreza o presente e consequentemente quando vê, passou
Пренебрегает настоящим и, следовательно, когда оглядывается, оно уже прошло
Se é natal e sua mesa está farta
Если это Рождество, и твой стол полон
Sua família reunida, plena comunhão
Твоя семья в сборе, в полном единении
Ajoelhe pra orar pelas outras famílias
Встань на колени, чтобы помолиться за другие семьи
Unidas, mas infelizmente lhes falta o pão
Объединенные, но, к сожалению, им не хватает хлеба
E se falta o pão, o desespero vem
А если не хватает хлеба, приходит отчаяние
E tem por base a família pra te consolar
И семья становится опорой, чтобы утешить тебя
Se sinta alguém rico, alguém afortunado
Почувствуй себя богатым, удачливым человеком
Porque o amor é algo que não se pode comprar
Потому что любовь - это то, что нельзя купить
E pra você que está sozinho sem sua família
И для тебя, кто одинок без своей семьи
E várias vezes a tristeza vem te visitar
И много раз грусть приходит к тебе в гости
Acumulando dia a dia as humilhações,
Накапливая изо дня в день унижения,
Sem esperança, pensando que nada vai mudar
Без надежды, думая, что ничего не изменится
O tempo vai passar, forjando seu caráter
Время пройдет, закаляя твой характер
Pois é no campo de batalha que surge o herói
Ведь именно на поле битвы рождается герой
Aguente firme e forte, é uma fase
Держись крепко, это всего лишь этап
Pois se não perseverança, nada se constrói
Ведь без упорства ничего не построишь
Deixe tudo isso pra trás
Оставь все это позади
O medo não te domina mais
Страх больше не властен над тобой
O amor afastará todo o mal
Любовь прогонит все зло
Não é tudo que se pode comprar
Не все можно купить
Tua lágrima Deus enxugará
Бог вытрет твои слезы
A vida é um milagre de natal
Жизнь - это рождественское чудо
Tudo coopera pra o seu bem
Все содействует твоему благу
Amém
Аминь
Deixe tudo isso pra trás
Оставь все это позади
O medo não te domina mais
Страх больше не властен над тобой
O amor afastará todo o mal
Любовь прогонит все зло
Não é tudo que se pode comprar
Не все можно купить
Tua lágrima Deus enxugará
Бог вытрет твои слезы
A vida é um milagre de natal
Жизнь - это рождественское чудо
Tudo coopera pra o seu bem
Все содействует твоему благу
Amém
Аминь





Writer(s): Felipe Mensageiro, Ricardo Mensageiro


Attention! Feel free to leave feedback.