Mensageiros da Profecia - Volta Pra Casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mensageiros da Profecia - Volta Pra Casa




Volta Pra Casa
Возвращайся домой
É noite de chuva, onde é que você deve estar?
Ночь дождя, где ты можешь быть?
Pra estar assim tão longe de mim
Чтобы быть так далеко от меня
Será que está em alguma calçada?
Ты на каком-то тротуаре?
sofrendo, ou dando risada?
Страдаешь или смеешься?
chorando, ou curtindo a balada?
Плачешь или веселишься на вечеринке?
Se eu pudesse eu te perguntava
Если бы я мог, я бы спросил тебя
Eu vi você meu filho na sarjeta triste pensando
Я видел тебя, сын мой, на обочине, грустно думающим
Perdeu a noção do tempo, meses viraram anos
Ты потерял счет времени, месяцы превратились в годы
Deixou planos e uma família a te esperar
Ты оставил планы и семью, которая ждет тебя
Disse: "até logo", logo passou, nada de voltar
Сказал: "Скоро буду", но время прошло, а ты не вернулся
Espinhos no mundo afloram, ferindo sua história
Шипы в этом мире цветут, раня твою историю
E eu me esforço pra escrever a certa por suas linhas tortas
И я прилагаю усилия, чтобы написать ее правильно по твоим кривым линиям
Eu sou a voz que fala e molda seu caráter
Я голос, который говорит и формирует твой характер
Eu vou travo, o revolver impeço que ele o mate
Я блокирую курок револьвера, не даю ему убить тебя
Eu sou a coincidência que da morte te dizia
Я совпадение, которое говорит тебе о смерти
Aqueço seu coração que repousa na calçada fria
Согреваю твое сердце, покоящееся на холодном тротуаре
Mas pra ti a paz, alguém te longe a te escutar
Но для тебя покой, кто-то вдали, кто слушает тебя
Porém estou tão perto e choro ao ver você chorar
Но я так близко и плачу, видя, как ты плачешь
Amém, não me conheces, olha no espelho e veja
Аминь, ты не знаешь меня, посмотри в зеркало и увидь
Minha imagem semelhança por baixo de suas tristezas
Мой образ и подобие под твоей печалью
Ferido por seus erros, moído por seus caminhos
Израненный твоими ошибками, измученный твоими путями
Pra te coroar com ouro eu fui coroado com espinhos
Чтобы короновать тебя золотом, я был коронован терниями
Deus do céu que veio a terra por você
Бог небесный, который пришел на землю ради тебя
Imperceptível aos olhos humanos eu consegui te ver
Незаметный для человеческих глаз, я смог увидеть тебя
Porque eu estava despido da minha glória
Потому что я был там, лишенный своей славы
Me fazendo de maldito, caminhando entre escórias
Притворяясь проклятым, идя среди отбросов
Histórias marcadas nas palmas das minhas mãos
Истории, отмеченные на моих ладонях
Cada erro uma ferida, cada acerto um perdão
Каждая ошибка - рана, каждый правильный поступок - прощение
Então veja o meu sacrifício, não foi o bastante?
Так неужели моя жертва была недостаточной?
Sua vida é preciosa pois foi paga com meu sangue
Твоя жизнь драгоценна, ибо за нее заплачено моей кровью
Porque que você deixou seu lar? E foi pra tão longe?
Почему ты покинула свой дом? И ушла так далеко?
Tão longe assim, será que pode sorrir?
Так далеко, можешь ли ты улыбаться?
Será que se esqueceu de Deus? De mim?
Неужели ты забыла о Боге? Обо мне?
Por favor, volta logo pra casa
Пожалуйста, возвращайся скорее домой
Eu vi você meu filho na janela, triste sonhando
Я видел тебя, сын мой, у окна, грустно мечтающим
Uma semana virou meses, completaram 4 anos
Неделя превратилась в месяцы, прошло 4 года
Sem seu pai perdeu a esperança esperando
Без своего отца ты потерял надежду, ожидая
Se esforçou pra odiar porém permaneceu amando
Ты старался ненавидеть, но продолжал любить
Da família um vicio, difícil não sabe se volta
Из семьи - порок, ты не знаешь, возвращаться ли тебе
Você espera inconfundível batida na porta
Ты ждешь безошибочного стука в дверь
E ora, como louvor sua voz sobe ao meu trono
И молишься, и твой голос, как хвала, поднимается к моему престолу
Sou eu que cuido dos seus enquanto repousa no sono
Это я забочусь о твоих близких, пока ты спишь
Quem diz: "dessa família não vai vir nada que presta"
Кто-то скажет: "Из этой семьи не выйдет ничего путного"
Eu digo: "tu serás bênção, essa é minha promessa"
А я говорю: "Ты будешь благословением, это мое обещание"
Um escolhido, chamei a muitos poucos deu ouvido
Избранный, я призвал многих, но мало кто услышал
Antes que eu possa te dar tudo sem nada ser requerido
Прежде чем я смогу дать тебе все, не требуя ничего взамен
Meu tudo é lindo, é vida, é salvação
Мое все - это прекрасно, это жизнь, это спасение
Mais que uma casa é um lar, mais que dinheiro é comunhão
Больше, чем дом, это очаг, больше, чем деньги, это единение
Mais do que religião sou caminho verdadeiro
Больше, чем религия, я - истинный путь
Amor que abraça os pobres, hospital que cura enfermos
Любовь, которая обнимает бедных, больница, которая исцеляет больных
Pra você a promessa cumprida, um [?] reto
Для тебя - исполненное обещание, прямой [?]
O testemunho vivo do meu poder manifesto
Живое свидетельство моей проявленной силы
Então veja o meu sacrifício, não foi o bastante?
Так неужели моя жертва была недостаточной?
Sua vida é preciosa pois foi paga com meu sangue
Твоя жизнь драгоценна, ибо за нее заплачено моей кровью
Porque que você deixou seu lar? E foi pra tão longe?
Почему ты покинула свой дом? И ушла так далеко?
Tão longe assim, será que pode sorrir?
Так далеко, можешь ли ты улыбаться?
Será que se esqueceu de Deus? De mim?
Неужели ты забыла о Боге? Обо мне?
Por favor, volta logo pra casa
Пожалуйста, возвращайся скорее домой





Writer(s): Priscila Ribeiro De Souza, Emerson Bruno Pinto Mendonca, Felipe Moreira, Rafael Luiz Amorim Pessin


Attention! Feel free to leave feedback.