Lyrics and translation Mental As Anything - Berserk Warriors - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berserk Warriors - Live
Берсерки-воины - Концертная запись
Bjorn
is
just
a
viking
Бьорн
— просто
викинг,
He
is
very
a
handy
with
a
sword
Он
очень
ловко
управляется
с
мечом.
He
loves
nothing
better
Он
ничего
не
любит
больше,
Than
to
cut
and
slash
right
through
a
horde
Чем
рубить
и
кромсать
вражескую
орду.
Mutilation,
jubilation
Искалечение,
ликование,
Friendly
muscles,
in
a
tussle
Дружеские
мышцы
в
схватке.
Anna's
a
girl
viking
Анна
— девушка-викинг,
She
is
very
handy
with
a
spear
Она
очень
ловко
управляется
с
копьем.
She
won't
wear
silk
stockings
Она
не
носит
шелковые
чулки,
Armour-plated
garments
are
her
sphere
Её
стихия
— бронированные
одежды.
In
the
fjords,
you
can
hear
them
В
фьордах
можно
услышать
их,
Eerie
horns
blow,
viking
love
show
Жуткое
звучание
рогов,
шоу
викинговской
любви.
Bjorn
and
Anna
earn
their
leisure
Бьорн
и
Анна
заслужили
свой
отдых,
They
have
each
other
for
their
pleasure
Они
друг
у
друга
для
удовольствия.
Bjorn
is
on
his
long
ship
Бьорн
на
своем
драккаре,
He
and
Anna
fought
it
out
today
Он
и
Анна
сражались
сегодня.
He
says
it
is
their
Waterloo
Он
говорит,
что
это
их
Ватерлоо,
Vikings
shouldn't
mix
their
work
and
play
Викингам
не
следует
смешивать
работу
и
личную
жизнь.
All
that
blonde
hair
for
them
to
share
Все
эти
светлые
волосы,
чтобы
делиться
ими,
So
much
plunder,
Cut
asunder
Столько
добычи,
разрубленной
на
части.
Now
when
Bjorn
and
Anna
see
each
other
Теперь,
когда
Бьорн
и
Анна
видят
друг
друга,
It's
on
the
battlefield,
not
as
lovers
Это
на
поле
битвы,
а
не
как
любовники.
Those
vikings
love
to
fight
and
play
Эти
викинги
любят
сражаться
и
играть,
Fighting
berserk
warriors
hey
hey!
Сражающиеся
берсерки-воины,
эй-эй!
Those
vikings
love
to
fight
and
play
Эти
викинги
любят
сражаться
и
играть,
Fighting
berserk
warriors
hey
hey!
Сражающиеся
берсерки-воины,
эй-эй!
Those
vikings
love
to
fight
and
play
Эти
викинги
любят
сражаться
и
играть,
Fighting
berserk
warriors
hey
hey!
Сражающиеся
берсерки-воины,
эй-эй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter O Doherty
Attention! Feel free to leave feedback.