Lyrics and translation Mente En Blanco - A Pesar de Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar de Todo
Несмотря ни на что
Lo
que
pasamos,
todo
lo
que
hemos
vivido
Всё,
что
мы
прошли,
всё,
что
пережили,
Te
amo
tanto
apesar
de
lo
que
me
has
aguantado
Я
так
люблю
тебя,
несмотря
на
то,
что
ты
со
мной
терпела.
Mi
flaka
te
pido
algo,
perdoname,
Моя
худышка,
прошу
тебя,
прости
меня,
Esque
asi
soy
yo,
yo
nunca
cambiare
Просто
я
такой,
я
никогда
не
изменюсь.
Pero
ten
en
mente
Но
помни,
Que
cuando
estas
a
mi
lado
es
otra
cosa
Что
когда
ты
рядом
со
мной,
всё
иначе.
No
te
dejes
llevar
por
los
chismes
de
la
gente
mentirosa
Не
верь
сплетням
лживых
людей.
Mi
rosa,
presiosa,
loco
estoy
por
ti
Моя
роза,
прекрасная,
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Y
esque
se
siente
mas
chido
И
всё
кажется
круче,
Porque
te
sientes
mucho
mas
feliz
Потому
что
ты
чувствуешь
себя
намного
счастливее.
Cheve
dentro
de
mi
cuerpo
Пиво
в
моём
теле
Se
va
distribullendo
Разливается
по
венам,
Y
esque
cuando
me
pongo
pedo
И
когда
я
напиваюсь,
Nose
ni
lo
que
estoy
diciendo,
no
me
controlo,
Я
не
понимаю,
что
говорю,
не
контролирую
себя,
Pero
ya
me
controlare
Но
я
научусь
себя
контролировать,
Porque
no
mequiero
quedar
solo
Потому
что
не
хочу
остаться
один
Por
la
chica
que
siempre
ame
Из-за
девушки,
которую
всегда
любил.
Los
dias
que
no
salgo
con
ella
В
дни,
когда
я
не
вижусь
с
ней,
Siempre
volteo
para
arriba,
arriba
esta
mi
estrella
Я
всегда
смотрю
вверх,
там
моя
звезда,
Ensendida
la
que
me
cuida,
la
mas
bella(mis
heridas)
Сияющая,
та,
что
меня
хранит,
самая
красивая
(мои
раны),
Mi
novia
nunca
mi
amiga
Моя
девушка,
а
не
подруга,
La
preferida
de
mi
corazon,
pues
quien
seria
Любимая
моего
сердца,
ну
а
кто
же
ещё?
Hola
mi
amor
quiero
decirte
que
me
eh
enamorado
Привет,
моя
любовь,
хочу
сказать
тебе,
что
я
влюбился.
Que
fue
lo
que
hiciste
Что
ты
сделала?
No
dejo
de
penstar
en
ti
en
ningun
momento(NO)
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
ни
на
минуту
(НЕТ)
No
me
canso
de
pensar
en
ti
Я
не
устаю
думать
о
тебе.
Quisiera
que
sintieras
esto
que
yo
siento(POR)
Хотел
бы,
чтобы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я
(ПОТОМУ
ЧТО)
Que
es
algo
que
no
puedo
describir
Это
то,
что
я
не
могу
описать.
No
entiendo,
esto
que
yo
estoy
sintiendo
Я
не
понимаю,
что
я
чувствую.
Quisiera
que
escucharas
todo
lo
que
estoy
diciendo
Хотел
бы,
чтобы
ты
слышала
всё,
что
я
говорю.
Soy
loco
y
bien
borracho
Я
сумасшедший
и
пьяница,
Siempre
ando
haciendo
panchos
Всегда
устраиваю
скандалы,
Pero
tenlo
por
seguro
mi
amor
Но
будь
уверена,
моя
любовь,
Que
nunca
te
hare
el
sancho
Что
я
никогда
не
предам
тебя.
Por
que
te
quiero
y
no
quiero
perderte
nunca
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
хочу
тебя
потерять.
Me
vale
verga
y
que
estoy
bien
pelotas
de
mi
ruca
Мне
плевать,
и
я
очень
ревную
тебя.
Gracias
por
estar
con
migo,
cuando
mas
te
necesito
Спасибо,
что
ты
со
мной,
когда
ты
мне
нужна
больше
всего.
Me
quieres
apesar
de
que
yo
soy
un
drogadicto
Ты
любишь
меня,
несмотря
на
то,
что
я
наркоман.
Por
eso
nunca
te
voy
a
cambiar
por
nada
Поэтому
я
никогда
тебя
ни
на
что
не
променяю.
Te
pienso,
diaz,
tardes,
noches
y
madrugadas
Я
думаю
о
тебе
днями,
вечерами,
ночами
и
на
рассвете.
A
cada
segundo
que
pasa
quiero
ir
a
buscarte
a
tu
casa
С
каждой
секундой
я
хочу
пойти
к
тебе
домой,
Para
abrazarte
fuerte
besarte
Чтобы
крепко
обнять
тебя,
поцеловать,
Despues
dar
una
vuelta
a
la
plaza
А
потом
прогуляться
по
площади.
Te
valoro
tanto,
porque
eres
muy
especial
Я
так
ценю
тебя,
потому
что
ты
особенная.
No
te
improta
cuando
tus
amigas
te
dicen
Тебе
всё
равно,
когда
твои
подруги
говорят,
Que
andas
con
un
criminal
Что
ты
встречаешься
с
преступником.
Eres
todo
lo
que
necesito,
todo
lo
que
quiero
Ты
всё,
что
мне
нужно,
всё,
что
я
хочу.
Te
pido
mil
disculpas
si
me
eh
portado
grosero
Прости
меня
тысячу
раз,
если
я
вёл
себя
грубо.
Te
pienzo
24
horas,
de
lunes
hasta
domingo
Я
думаю
о
тебе
24
часа,
с
понедельника
по
воскресенье,
Y
nunca
te
quiero
perder
porque
al
chile
И
я
никогда
не
хочу
тебя
потерять,
потому
что,
честно,
TE
QUIERO
UN
CHINGO
Я
ТЕБЯ
ОЧЕНЬ
ЛЮБЛЮ.
Hola
mi
amor
quiero
decirte
que
me
eh
enamorado
Привет,
моя
любовь,
хочу
сказать
тебе,
что
я
влюбился.
Que
fue
lo
que
hiciste
Что
ты
сделала?
No
dejo
de
penstar
en
ti
en
ningun
momento(NO)
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
ни
на
минуту
(НЕТ)
No
me
canso
de
pensar
en
ti
Я
не
устаю
думать
о
тебе.
Quisiera
que
sintieras
esto
que
yo
siento(POR)
Хотел
бы,
чтобы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я
(ПОТОМУ
ЧТО)
Que
es
algo
que
no
puedo
describir
Это
то,
что
я
не
могу
описать.
No
entiendo,
esto
que
yo
estoy
sintiendo
Я
не
понимаю,
что
я
чувствую.
Quisiera
que
escucharas
todo
lo
que
estoy
diciendo
Хотел
бы,
чтобы
ты
слышала
всё,
что
я
говорю.
Tu
sabes
cuanto
te
quiero(QUIERO)
Ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
(ЛЮБЛЮ)
Y
sabes
que
por
ti
me
muero(MUERO)
И
ты
знаешь,
что
я
умру
за
тебя
(УМРУ)
Juntos
empezamos
de
cero,
y
si
no
estoy
con
tigo
Мы
начали
с
нуля,
и
если
меня
нет
рядом
с
тобой,
Me
desespero,
perdon
por
ser
grosero
Я
отчаиваюсь,
прости
за
грубость,
Te
pido
una
disculpa,
y
por
ser
un
drogadicto
Я
прошу
прощения,
и
за
то,
что
я
наркоман,
Que
el
tema
no
se
discuta
Чтобы
эта
тема
не
обсуждалась.
Y
no
es
mi
culpa,
jamas
voy
a
cambiar
И
это
не
моя
вина,
я
никогда
не
изменюсь,
Pero
tenlo
por
seguro
que
siempre
te
voy
a
amar
Но
будь
уверена,
что
я
всегда
буду
любить
тебя.
Yo
siempre
estare
a
tu
lado,
cuando
mas
me
necesites
Я
всегда
буду
рядом,
когда
ты
будешь
нуждаться
во
мне
больше
всего.
Le
doy
gracias
a
dios
Я
благодарю
Бога,
Porque
la
persona
mas
hermosa
existe
За
то,
что
существует
самый
прекрасный
человек,
Y
eres
tu
mi
amor,
la
dueña
de
mis
pensamientos
И
это
ты,
моя
любовь,
хозяйка
моих
мыслей.
Vivo
por
ti,
muero
por
ti,
y
esto
es
lo
que
siento
Я
живу
для
тебя,
умираю
за
тебя,
и
это
то,
что
я
чувствую.
Yo
no
te
miento,
soy
liandro
con
corazon
Я
не
лгу
тебе,
я
хулиган
с
сердцем.
Para
ti
la
dedicacion,
pero
amame
sin
condicion
Для
тебя
посвящение,
но
люби
меня
без
условий
(PORQUE)
Yo
soy
asi
pero
tambien
soy
romantico
(ПОТОМУ
ЧТО)
Я
такой,
но
я
ещё
и
романтик.
Sabras
cuanto
te
amo,
si
cuentas
las
gotas
Ты
узнаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
если
сосчитаешь
капли
Del
mar
atlantico,
con
tigo
quiero
estar,
pasar,
volar
Атлантического
океана,
с
тобой
я
хочу
быть,
проводить
время,
летать
Y
dar
el
paso
И
сделать
шаг.
Y
si
te
dicen
que
me
vieron
con
otra
И
если
тебе
скажут,
что
видели
меня
с
другой,
Tu
no
les
agas
caso
Ты
не
слушай
их.
Hola
mi
amor
quiero
decirte
que
me
eh
enamorado
Привет,
моя
любовь,
хочу
сказать
тебе,
что
я
влюбился.
Que
fue
lo
que
hiciste
Что
ты
сделала?
No
dejo
de
penstar
en
ti
en
ningun
momento(NO)
Я
не
перестаю
думать
о
тебе
ни
на
минуту
(НЕТ)
No
me
canso
de
pensar
en
ti
Я
не
устаю
думать
о
тебе.
Quisiera
que
sintieras
esto
que
yo
siento(POR)
Хотел
бы,
чтобы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я
(ПОТОМУ
ЧТО)
Que
es
algo
que
no
puedo
describir
Это
то,
что
я
не
могу
описать.
No
entiendo,
esto
que
yo
estoy
sintiendo
Я
не
понимаю,
что
я
чувствую.
Quisiera
que
escucharas
todo
lo
que
estoy
diciendo
Хотел
бы,
чтобы
ты
слышала
всё,
что
я
говорю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Ned
Attention! Feel free to leave feedback.