Lyrics and translation Mente En Blanco - Cansado de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansado de la Vida
Устал от жизни
Tengo
ganas
de
que
acabe
todo
esto
Я
хочу,
чтобы
все
это
закончилось
La
verdad...
estoy
cansado
jefe
Правда...
я
устал,
дорогая
Cansado
de
recorrer
el
mundo
solo
como
un
gorreon
bajo
la
lluvia
Устал
скитаться
по
миру
в
одиночестве,
словно
воробей
под
дождем
Cansado
de
no
tener
un
amigo
con
quién
estar
que
me
diga
a
dónde
vamos
de
donde
venimos
y
porqué
Устал
от
отсутствия
друга
рядом,
который
бы
сказал
мне,
куда
мы
идем,
откуда
пришли
и
зачем
Cansado
de
las
personas
que
son
feas
con
las
otras
Устал
от
людей,
которые
жестоки
к
другим
Estoy
cansado
del
dolor
que
siento
por
el
mundo
cada
día
Я
устал
от
боли,
которую
каждый
день
чувствую
за
этот
мир
Hay
demasiado
dolor
Слишком
много
боли
Son
como
trozos
de
cristal
en
mi
cabeza
que
no
puedo
quitarme
Это
как
осколки
стекла
в
моей
голове,
которые
я
не
могу
вытащить
¿Puede
entenderlo?
Ты
можешь
это
понять?
Cansada
desesperada
por
esta
vida
que
no
ha
me
dejado
nada
harta
de
tantos
putos
problemas
a
veces
hasta
ganas
dan
de
cortarme
las
venas(×2)
Устала,
отчаялась
от
этой
жизни,
которая
ничего
мне
не
дала,
сыта
по
горло
этими
чертовыми
проблемами,
иногда
даже
хочется
вскрыть
себе
вены
(×2)
25
de
septiembre
es
el
día
que
nací
y
desde
ese
día
yo
ya
me
quiero
morir
25
сентября
- день
моего
рождения,
и
с
того
дня
я
уже
хочу
умереть
Por
tantas
drogas
problemas
que
yo
vivo
Из-за
всех
этих
наркотиков
и
проблем,
которыми
я
живу
Pienso
con
la
mente
y
con
el
corazón
escribo
Я
думаю
своим
разумом,
а
пишу
сердцем
Estoy
harto
de
esta
vida
que
estoy
viviendo
Я
сыт
по
горло
этой
жизнью,
которой
живу
Nunca
soy
feliz
carnal
yo
siempre
estoy
sufriendo
Я
никогда
не
бываю
счастлив,
дорогая,
я
всегда
страдаю
Escribiendo
en
aquel
pinche
rincón
Пишу
в
этом
чертовом
углу
Donde
he
pasado
días
de
amarguras
y
dolor
Где
я
провел
дни
горечи
и
боли
Hoy
pienso
y
mis
neuronas
se
queman
Сегодня
я
думаю,
и
мои
нейроны
горят
Cansado
de
la
vida
es
como
hoy
se
llama
el
tema
“Устал
от
жизни”
- так
называется
эта
песня
Son
cuatro
los
que
en
esta
rola
se
expresan
Нас
четверо,
кто
выражает
себя
в
этой
песне
Con
esos
malos
momentos
que
llegan
de
sorpresa
С
этими
плохими
моментами,
которые
приходят
неожиданно
Tomé
una
hoja
y
un
bolígrafo
Я
взял
лист
бумаги
и
ручку
Para
escribir
mi
vida
y
relatarla
en
este
párrafo
Чтобы
описать
свою
жизнь
и
рассказать
ее
в
этом
абзаце
Cansado
ya
estoy
cansado
de
esta
perra
vida
Устал,
я
уже
устал
от
этой
чертовой
жизни
Que
me
hunde
en
un
pozo
tan
profundo
y
sin
salida
Которая
топит
меня
в
такой
глубокой
яме
без
выхода
Estoy
cansado
de
la
vida
por
como
me
ha
tratado
Я
устал
от
жизни
из-за
того,
как
она
со
мной
обошлась
No
se
que
hacer
me
siento
desesperado
ahogado
en
un
lago
de
depresiones
Не
знаю,
что
делать,
чувствую
себя
отчаявшимся,
тонущим
в
озере
депрессии
Pa
quitarme
la
vida
tengo
miles
de
razones
У
меня
тысячи
причин,
чтобы
покончить
с
собой
Canciones
escribo
para
desahogarme
Я
пишу
песни,
чтобы
выговориться
Me
drogo
para
de
todo
yo
olvidarme
Я
принимаю
наркотики,
чтобы
забыть
обо
всем
Problemas
yo
tengo
y
ami
nadie
puede
ayudarme
У
меня
проблемы,
и
никто
не
может
мне
помочь
Estoy
solo
y
sólo
yo
puedo
salvarme
Я
один,
и
только
я
могу
себя
спасти
Cansado
de
mi
vida
que
está
perdida
busco
una
respuesta
un
camino
una
salida
Устал
от
своей
потерянной
жизни,
ищу
ответ,
путь,
выход
Harto
de
tanto
sufrimiento
y
llanto
de
dolores
y
penas
que
en
verdad
yo
ya
no
aguanto
Сыт
по
горло
страданиями
и
слезами,
болью
и
печалью,
которые
я
больше
не
могу
терпеть
Escucha
que
está
canción
te
la
decido
con
un
micro
Слушай,
эту
песню
я
посвящаю
тебе
через
микрофон
Y
no
pienso
cerrar
mi
hocico
me
tienes
harto
y
ya
no
se
que
hacer
contigo
И
не
собираюсь
закрывать
свой
рот,
ты
меня
достала,
и
я
не
знаю,
что
с
тобой
делать
Te
odio
porque
siempre
has
hecho
lo
que
quieres
conmigo
Я
ненавижу
тебя,
потому
что
ты
всегда
делала
со
мной
то,
что
хотела
Amigos
no
tengo
no
me
quieren
ni
en
mi
casa
У
меня
нет
друзей,
меня
не
любят
даже
дома
Problemas
no
los
olvido
ni
con
mis
vaisas
Я
не
забываю
проблемы
даже
со
своими
сигаретами
Ni
embriagandome
en
noches
completas
Ни
напиваясь
целыми
ночами
Hazme
feliz
dime
qué
chingados
te
cuesta
Сделай
меня
счастливым,
скажи,
какого
черта
тебе
это
стоит
Jodida
me
haz
dejado
miles
de
heridas
Ты,
чертова,
оставила
мне
тысячи
ран
Y
no
hablo
de
ti
mujer
estoy
hablando
de
esta
vida
И
я
говорю
не
о
тебе,
женщина,
я
говорю
об
этой
жизни
Cansado
de
tantas
guerras
Устал
от
всех
этих
войн
Cansado
de
que
existan
personas
como
tú
en
la
tierra
Устал
от
того,
что
на
земле
есть
такие
люди,
как
ты
Todos
me
odian
Все
меня
ненавидят
Las
putas
de
mis
ex
novias
Шлюхи
моих
бывших
подружек
Cansado
de
sentirme
sólo
Устал
чувствовать
себя
одиноким
Y
todas
esas
historias
И
все
эти
истории
Me
agobia
y
me
repugna
vivir
entre
tantas
penumbras
Меня
угнетает
и
отвращает
жить
среди
такой
тьмы
Quiero
descansar
en
paz
pero
no
en
una
tumba
Я
хочу
покоиться
с
миром,
но
не
в
могиле
Cansado
de
la
vida
Устал
от
жизни
Pero
no
encuentro
una
salida
Но
не
могу
найти
выхода
Sólo
yo
solo
y
mi
alma
va
pérdida
Только
я
один,
и
моя
душа
потеряна
Cansado
cansado
de
tantas
cosas
que
no
puedo
borrar
Устал,
устал
от
стольких
вещей,
которые
я
не
могу
стереть
Se
están
volviendo
tormentosas
Они
становятся
мучительными
Estoy
hasta
la
madre
me
quiero
dar
un
plomazo
Я
дошел
до
предела,
хочу
пустить
себе
пулю
в
лоб
Y
es
que
cada
comienzo
siempre
se
vuelve
fracaso
И
дело
в
том,
что
каждое
начало
всегда
оборачивается
провалом
Y
aunque
lo
intento
disfrasar
pero
en
verdad
ya
no
puedo
И
хотя
я
пытаюсь
это
скрыть,
но
на
самом
деле
больше
не
могу
Quiero
seguir
la
farsa
ya
no
más
en
el
enrredo
Я
хочу
продолжать
этот
фарс,
больше
никаких
запутанных
дел
Personas
que
he
querido
sólo
causan
más
dolor
Люди,
которых
я
любил,
причиняют
только
больше
боли
El
día
que
cierre
mis
ojos
quiero
que
sea
mejor
В
тот
день,
когда
я
закрою
глаза,
я
хочу,
чтобы
было
лучше
Dejo
que
pase
la
vida
que
más
le
puedo
hacer
Я
позволяю
жизни
идти
своим
чередом,
что
еще
я
могу
сделать
Sólo
dejo
que
esto
fluya
ya
no
hay
nada
que
perder
Я
просто
позволяю
этому
течь,
терять
больше
нечего
Muchas
preguntas
a
diario
pasan
por
mi
cabeza
Многие
вопросы
ежедневно
проносятся
в
моей
голове
Yo
me
encuentro
con
la
muerte
en
esta
mesa...
Я
встречаюсь
со
смертью
за
этим
столом...
Cansada
desesperada
por
esta
vida
que
no
ha
me
dejado
nada
harta
de
tantos
putos
problemas
a
veces
hasta
ganas
dan
de
cortarme
las
venas(×2)
Устала,
отчаялась
от
этой
жизни,
которая
ничего
мне
не
дала,
сыта
по
горло
этими
чертовыми
проблемами,
иногда
даже
хочется
вскрыть
себе
вены
(×2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.