Mente En Blanco - Vida de Loco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mente En Blanco - Vida de Loco




Vida de Loco
Сумасшедшая жизнь
Todo empezò un 20 de octubre del 90
Всё началось 20 октября 90-го
Poco a poco fui creciendo, la vida es lenta
Постепенно я рос, жизнь течёт медленно
18 años en esta vida, viviendola sin medida
18 лет в этой жизни, живу без оглядки
Criminal, delincuente, safado de su mente, borracho, tirado, en
Преступник, правонарушитель, свихнувшийся, пьяный, валяющийся
La calle inconciente,
На улице, без сознания,
Ojos rojos peligroso ponte al tiro, qe de esta vida todo es puro peligro, quisiera volver al pasado y arreglar lo qe arruinè,
Красные глаза, опасный, держись подальше, ведь в этой жизни всё - сплошная опасность, хотел бы вернуться в прошлое и исправить то, что испортил,
Hacer lo que yo nunca hise, lo qe nunca continuè,
Сделать то, что я никогда не делал, то, что никогда не продолжал,
Todo fuera dirente, talvez no fuera triste mi vida, yo estoy
Всё было бы иначе, возможно, моя жизнь не была бы такой грустной, я
Conciente
Осознаю
Que todo tiene consecuencias,
Что у всего есть последствия,
Yo ia pagè lo qe devì, le doi GRACIAS A DIOS, porqe me ah
Я уже заплатил свой долг, благодарю БОГА, потому что он
Salvado de muchas, solo ante mis jefes me quito la cachucha,
Спасал меня много раз, только перед своими боссами я снимаю кепку,
Siempre eh vivido mi vida resiò, aveces resiò pero se qe
Я всегда жил свою жизнь смеясь, иногда смеясь, но я знаю, что
Todo tiene un pinche presio, si no lo pagas con sangre
У всего есть чёртова цена, если не заплатишь кровью,
, Lo pagas preso, y es por eso qe intentò cambiar, escribo
Заплатишь тюрьмой, и поэтому я пытаюсь измениться, пишу
Estas cosas solo pa' reflexionar
Эти строки, чтобы задуматься
Tantas cosas por las qe io eh pasado, la felicidad de mi
Столько всего, через что я прошёл, счастье моё
Ya se ah olbidado, tengo carnales qe nunca dejan morir, y
Уже забыто, у меня есть братья, которые никогда не дадут умереть, и
Gente qe me da fuersas siempre mira por mi, por eso no me
Люди, которые дают мне силы, всегда смотрят за мной, поэтому я не
Aguito y sigo aqi en la lucha, siempre pa delante siempre
Сдаюсь и продолжаю бороться, всегда вперёд, всегда
Poniendome trucha...
Настороже...
VIVIENDO DE LOCO CON TODOS MIS COMPAS., ARRIBA DE UNA
ЖИВУ СУМАСШЕДШЕЙ ЖИЗНЬЮ СО ВСЕМИ СВОИМИ КОРЕШАМИ, НА
NUVE QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA AAHHH.QE ISÒ EL HUMO
ОБЛАКЕ ИЗ ДЫМА КОСЯКА АААА. ИЗ ДЫМА
DE LA MOTA., QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA
КОСЯКА, ИЗ ДЫМА КОСЯКА
VIVIENDO DE LOCO CON TODOS MIS COMPAS., ARRIBA DE UNA
ЖИВУ СУМАСШЕДШЕЙ ЖИЗНЬЮ СО ВСЕМИ СВОИМИ КОРЕШАМИ, НА
NUVE QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA AAHHH.QE ISÒ EL HUMO
ОБЛАКЕ ИЗ ДЫМА КОСЯКА АААА. ИЗ ДЫМА
DE LA MOTA., QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA
КОСЯКА, ИЗ ДЫМА КОСЯКА
Vaya, vaya, vamos a ber qien me pone gorro,
Ну-ка, ну-ка, посмотрим, кто меня обманет,
Yo no corro, soy malandro desde morro
Я не бегу, я бандит с детства
Pandillero fumando porro, ni te metas con nosotros
Член банды, курю косяк, не связывайся с нами
Porqe si somos un chorro.
Потому что мы - шайка.
Ay en la mexico estan los PITUFOS,
Там, в Мексике, есть СМИРФЫ,
Siempre fuman MOTA, siempre se la pasan grifos.
Они всегда курят ТРАВКУ, всегда накуренные.
Vivo mi vida sin dinero en la cartera, pero tengo lo qe QIERO y me sobran chingo de PERRAS.
Живу свою жизнь без денег в бумажнике, но у меня есть то, что я ХОЧУ, и у меня полно БАБ.
Listo para la guerra como un mexicano, listo para fumàr MOTA como todos mis hermanos,
Готов к войне, как мексиканец, готов курить ТРАВКУ, как все мои братья,
Puro marihuano ba qedado en el aviòn, todos estan dañados por tanta drogadicciòn.
Только нарики остались в самолёте, все испорчены наркотической зависимостью.
PURO MARIHUANO BA QEDANDO EN EL AVIÒN, TODOS TAN DAÑADOS POR TANTA DROGADICCIÒN, VAN QEDANDO EN EL AVIÒN, EN EL AVIÒN, EN EL AVIÒN...
ТОЛЬКО НАРКОМАНЫ ОСТАЛИСЬ В САМОЛЁТЕ, ВСЕ ИСПОРЧЕНЫ НАРКОТИЧЕСКОЙ ЗАВИСИМОСТЬЮ, ОСТАЛИСЬ В САМОЛЁТЕ, В САМОЛЁТЕ, В САМОЛЁТЕ...
VIVIENDO DE LOCO CON TODOS MIS COMPAS., ARRIBA DE UNA NUVE QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA AAHHH.QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA., QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA
ЖИВУ СУМАСШЕДШЕЙ ЖИЗНЬЮ СО ВСЕМИ СВОИМИ КОРЕШАМИ, НА ОБЛАКЕ ИЗ ДЫМА КОСЯКА АААА. ИЗ ДЫМА КОСЯКА, ИЗ ДЫМА КОСЯКА
VIVIENDO DE LOCO CON TODOS MIS COMPAS., ARRIBA DE UNA NUVE QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA AAHHH.QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA., QE ISÒ EL HUMO DE LA MOTA...
ЖИВУ СУМАСШЕДШЕЙ ЖИЗНЬЮ СО ВСЕМИ СВОИМИ КОРЕШАМИ, НА ОБЛАКЕ ИЗ ДЫМА КОСЯКА АААА. ИЗ ДЫМА КОСЯКА, ИЗ ДЫМА КОСЯКА...






Attention! Feel free to leave feedback.