Mente Fuerte - Ego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mente Fuerte - Ego




Ego
Эго
Gosei
Gosei
Θέλουν να με κάνουν να γυρίσω πίσω (prr)
Хотят заставить меня вернуться назад (prr)
Σ' ό,τι μισώ (prr), στον πιο σκοτεινό μου εαυτό
К тому, что ненавижу (prr), к моей самой темной стороне
Στα βράδια που παλεύω στα σκοτάδια μη χαθώ
В те ночи, когда я борюсь во тьме, чтобы не потеряться
Ψάχνω λίγο φως, ανάσα από το βυθό
Ищу немного света, глоток воздуха со дна
Τι να φοβηθώ;
Чего мне бояться?
Στον καθρέφτη που κοιτώ (wo-oh)
В зеркале, в которое смотрю (wo-oh)
Δαίμονες γαμάνε το
Демоны насилуют
μυαλό μου σ' ένα πλάνο μουντό (σ' ένα πλάνο)
мой разум в мутном кадре мутном кадре)
Σ' ένα χαρτί λευκό (λευκό)
На белом листе (белом)
Παίζω κρυφτό
Играю в прятки
Μα από ποιον να κρυφτώ;
Но от кого мне прятаться?
Αφού δε φοβάμαι πια (δε φοβάμαι)
Ведь я больше не боюсь (не боюсь)
Δε φοβάμαι (δε φοβάμαι)
Не боюсь (не боюсь)
Αφού δε φοβάμαι πια (δε φοβάμαι)Δε φοβάμαι (δε φοβάμαι)
Ведь я больше не боюсь (не боюсь) Не боюсь (не боюсь)
Ξέρω δε φοβάμαι πια (δε φοβάμαι πια)
Знаю, я больше не боюсь (больше не боюсь)
Μα είπα φτάνει πια (μα είπα φτάνει πια)
Но я сказал, что хватит сказал, что хватит)
Δε φοβάμαι πια (δε φοβάμαι πια)
Я больше не боюсь (больше не боюсь)
Δε φοβάμαι (grrr)
Не боюсь (grrr)
Είμαι μέσα σ' ό,τι γράφω, μαθαίνω για να μάθω
Я вкладываюсь в то, что пишу, учусь, чтобы знать
Πεθαίνω για να ζήσω, είν' απλό (prr)
Умираю, чтобы жить, это просто (prr)
Ένα κομμάτι δικό μου μακριά απ' το καλό μου
Мой собственный фрагмент, далекий от моего благополучия
Το πιο σκοτεινό μου εγώ (uh)
Мое самое темное "я" (uh)
Και κάθε βράδυ πως θ' αλλάξω μου ορκίζομαι (uh)
И каждый вечер я клянусь, что изменюсь (uh)
Χάνομαι κάπου, παραλογίζομαι (παραλογίζομαι)
Теряюсь где-то, схожу с ума (схожу с ума)
Με πιάνω να δακρύζω όταν ζορίζομαι (ζορίζομαι)
Ловит себя на слезах, когда мне тяжело (тяжело)
Ανάσα πώς να πάρω, νιώθω πνίγομαι
Как мне вздохнуть, я задыхаюсь
Ένα ποτήρι έβαλα και ζαλίζομαι
Выпил стакан и кружится голова
Σα χρηματοκιβώτιο δεν ανοίγομαι
Как сейф, я не открываюсь
Κι όσους αγαπάω μ' αναγνωρίζουνε
И те, кого я люблю, узнают меня
Δεν έχουμε κάτι να συζητήσουμε
Нам не о чем говорить
Θέλουν να με κάνουν να γυρίσω πίσω
Хотят заставить меня вернуться назад
Σ' ό,τι μισώ, στον πιο σκοτεινό μου εαυτό
К тому, что ненавижу, к моей самой темной стороне
Στα βράδια που παλεύω στα σκοτάδια μη χαθώ
В те ночи, когда я борюсь во тьме, чтобы не потеряться
Ψάχνω λίγο φως, ανάσα από το βυθό
Ищу немного света, глоток воздуха со дна
Τι να φοβηθώ; (πες μου τι να φοβηθώ;)
Чего мне бояться? (скажи мне, чего мне бояться?)
Στον καθρέφτη που κοιτώ
В зеркале, в которое смотрю
Δαίμονες γαμάνε το μυαλό μου σ' ένα πλάνο μουντό (σ' ένα πλάνο)
Демоны насилуют мой разум в мутном кадре мутном кадре)
Σ' ένα χαρτί λευκό (λευκό)
На белом листе (белом)
Παίζω κρυφτό
Играю в прятки
Μα από ποιον να κρυφτώ;
Но от кого мне прятаться?
Αφού δε φοβάμαι πια (δε φοβάμαι)
Ведь я больше не боюсь (не боюсь)
Δε φοβάμαι (δε φοβάμαι)
Не боюсь (не боюсь)
Αφού δε φοβάμαι πια (δε φοβάμαι)
Ведь я больше не боюсь (не боюсь)
Δε φοβάμαι (δε φοβάμαι)
Не боюсь (не боюсь)
Ξέρω δε φοβάμαι πια (δε φοβάμαι πια)
Знаю, я больше не боюсь (больше не боюсь)
Μα είπα φτάνει πια (μα είπα φτάνει πια)
Но я сказал, что хватит сказал, что хватит)
Δε φοβάμαι πια (δε φοβάμαι πια)
Я больше не боюсь (больше не боюсь)
Δε φοβάμαι (δε φοβάμαι)
Не боюсь (не боюсь)
Γάμα τη λογική, δεν έχουμε επαφή (uh)
К черту логику, у нас нет связи (uh)
Σκοτώνω τη ζωή μου, φέρνω την καταστροφή (uh)
Убиваю свою жизнь, несу разрушение (uh)
Οι δικοί μου μ' αγαπάνε, μα μ' έχουνε σιχαθεί (τί;)
Мои родные любят меня, но им от меня тошно (что?)
Περιπλανιέμαι βράδια και κοιμάμαι το πρωί (yeah)
Брожу ночами и сплю по утрам (yeah)
Είμαι φτωχός μα έχω πλούσια επιχειρήματα (yeah)
Я беден, но у меня богатые аргументы (yeah)
Πίνω Ladose μα δεν λύνουν τα προβλήματα (ah)
Пью Ladose, но это не решает проблем (ah)
Άλλο ένα chick στο κρεβάτι μου γαμιέται
Еще одна цыпочка трахается в моей постели
Δε θυμάμαι πώς τη λένε μα είναι καύλα, δε γαμιέται
Не помню, как ее зовут, но она горячая, плевать
Θα την αγκαλιάσω μήπως και κοιμηθώ (μπα)
Обниму ее, может, и усну (неа)
Μα ότι δε θυμάμαι δε σημαίνει πως ξεχνώ (δεν ξεχνώ)
Но то, что я не помню, не значит, что я забываю (не забываю)
Είμαι δηλητήριο, που να σου ορκιστώ
Я яд, клянусь тебе
Θέλω να κόψω αυτό το χέρι που μου σφίγγει το λαιμό (το λαιμό)
Хочу отрезать эту руку, которая сжимает мне горло (горло)
Ο manager μού λέει να μη γράφω όσα νιώθω
Менеджер говорит мне не писать о том, что я чувствую
Δεν πουλάνε, τι κοιτάνε, δε με νοιάζει
Не продается, что они смотрят, мне все равно
Καλλιτέχνης είμαι, άσε με να τους πω
Я художник, дай мне сказать им
Δεν είμαι σαν τους άλλους, τους δήθεν, τους μεγάλους
Я не такой, как другие, эти фальшивые, эти великие
Με νιώθουν εκεί έξω (ναι)
Они чувствуют меня там (да)
Πονάνε μαζί μου, τραγουδάνε μαζί μου
Страдают вместе со мной, поют вместе со мной
Τώρα γίναμε ένα, αφού είδαν την πιο άρρωστη πτυχή μου
Теперь мы стали одним целым, после того, как они увидели мою самую больную сторону
Πάρε λίγο απ' τη ψυχή μου
Возьми немного моей души
Και μείνε μαζί μου (yeah)
И останься со мной (yeah)
Θα μπούμε τέρμα στη στροφή (μείνε μαζί μου)
Мы войдем в поворот на полную (останься со мной)
Θα μπούμε τέρμα στη στροφή (γι' αυτό μείνε μαζί μου)
Мы войдем в поворот на полную (поэтому останься со мной)
Θα μπούμε τέρμα στη στροφή (μείνε μαζί μου)
Мы войдем в поворот на полную (останься со мной)
Θα μπούμε τέρμα στη στροφή
Мы войдем в поворот на полную
Θέλουν να με κάνουν να γυρίσω πίσω
Хотят заставить меня вернуться назад





Writer(s): Charalampakis Petros, Georgios Tsakmakidis


Attention! Feel free to leave feedback.