Lyrics and translation Mente Sabia Crú - Alarmaaaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
conoce
la
Palmilla?
Не
знаешь
Пальмилью?
Okey,
lo
invito
pa'
ca
Окей,
приглашаю
тебя
сюда
Delante
no
mah
Прямо
сейчас
Que!,
quítese
la
vergüenza
Эй!
Сбрось
стеснение
Por
aquí
la
cosa
es
difícil,
no
imposible
Здесь
всё
сложно,
но
не
невозможно
La
gente
no
vive,
sobrevive
y
es
lo
terrible
Люди
не
живут,
а
выживают,
и
это
ужасно
Invisible,
dealer
pa
fuerzas
policiales
Невидимый,
дилер
для
полиции
Los
vecinos
son
igual
de
ciegos
que
todas
las
autoridades
Соседи
так
же
слепы,
как
и
все
власти
Se
perdió
el
respeto,
hace
rato
cambiaron
los
aires
Уважение
потеряно,
давно
сменились
ветра
Hoy
la
mente
sabia
como
el
97
los
cypress
Сегодня
мудрый
ум,
как
Cypress
Hill
в
97-м
Yeah,
aquí
el
mejor
campeonato
no
termina
como
los
normales
Да,
здесь
лучший
чемпионат
не
заканчивается,
как
обычно
Saludando
rivales
Приветствуя
соперников
Pa'
mala
suerte
de
todos
no
hay
nadie
que
nos
separe
К
несчастью
для
всех,
нас
никто
не
разлучит
Son
batallas
campales
con
algunos
en
hospitales
Это
полевые
сражения,
некоторые
попадают
в
больницы
Si,
pa
tu
ocasión
no
es
necesario
vestir
de
etiqueta
Да,
для
твоего
случая
не
обязательно
наряжаться
El
barrio,
la
zeta
respeta
movida
obsoleta
Район,
бунтари
уважают
старые
порядки
Antorchas
de
fumeta
alumbran
la
pobla
completa
Факелы
торчков
освещают
весь
район
Quinta
es
el
refugio
de
cafiches
proxenetas
Кинта
— убежище
для
сутенеров
и
сводников
Aqui
la
justicia
son
marionetas
Здесь
правосудие
— марионетки
Son
mentes
dormidas,
perdidas
paseando
en
camioneta
Спящие,
потерянные
умы
разъезжают
на
внедорожниках
Si
me
empeño
en
que
sepa
Если
я
постараюсь,
чтобы
ты
поняла
Que
mi
piño
te
cuenta
la
neta
Что
моя
банда
расскажет
тебе
правду
Corneta
pa'
vo
maricón
búscate
otra
faceta
Труба
тебе,
педик,
найди
себе
другое
занятие
Sí,
la
alarma
se
encarga
de
marcar
territorio
Да,
тревога
отмечает
территорию
Aquí
no
hay
podio,
es
el
perraje
en
engranaje
responsables
de
tu
odio
Здесь
нет
пьедестала,
это
свора
в
действии,
ответственная
за
твою
ненависть
Mente
sabia
sodio,
como
observatorio
Мудрый
ум,
натрий,
как
обсерватория
De
folio,
quemamos
rap
haciendo
el
próximo
episodio
Из
дела,
жжём
рэп,
создавая
следующий
эпизод
Ser
duro,
oscuro
Быть
жёстким,
мрачным
Se
ve
como
en
la
selva
Всё
как
в
джунглях
Procuro
que
un
muro
proteja
a
mi
grupo
que
supo
obtenerla
Стараюсь,
чтобы
стена
защищала
мою
группу,
которая
знала,
как
её
получить
A
veces
te
estrezas
Иногда
ты
напрягаешься
Y
la
tristeza
prensa
И
печаль
давит
De
esa
forma
de
verla
y
piensa
Из-за
этого
способа
видеть
и
думать
En
como
atacar
por
sorpresa
О
том,
как
атаковать
врасплох
Y
esa,
tu
conciencia,
a
base
de
fierro
И
эта,
твоя
совесть,
на
основе
железа
Pierde
elocuencia
Теряет
красноречие
La
esencia
de
un
perro
es
paciencia,
amor,
dolor
y
violencia
Сущность
собаки
— терпение,
любовь,
боль
и
жестокость
Mente
sabia
espesa
Мудрый
ум,
густой
Y
hay
verdá
tira
en
la
mesa
И
есть
правда,
брошенная
на
стол
Si
el
sonido
sucio
expresa
lo
que
no
verá
en
tu
pieza
Если
грязный
звук
выражает
то,
чего
ты
не
увидишь
в
своей
комнате
Cruda
existencia
Суровая
реальность
No
hay
sutura
ni
cura
pa'
ésta
Нет
швов
и
лекарства
от
неё
El
cura
masturba
tu
cierva
teniendo
la
fe
como
propuesta
Священник
мастурбирует
на
твою
лань,
предлагая
веру
A
la
mierda,
alerta
o
tropieza
К
чёрту,
будь
начеку
или
споткнёшься
La
alarma
suena,
despierta
Тревога
звенит,
проснись
Ven
a
la
calle
un
rato
y
sal
de
la
fiesta
Выйди
на
улицу
ненадолго
и
уйди
с
вечеринки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.