Lyrics and translation Mente Sabia Crú - Alarmaaaaa
Hm,
No
conoce
la
palmilla?
Ммм,
не
знаком
с
пальмиллой?
Ok,
lo
invito
pa'
acá
Ладно,
приглашаю
тебя
сюда
Adelante
no
ma'
que?
Вперёд,
что
ещё?
Quitese
la
vergüenza
Преодолей
стеснение
Por
aquí
la
cosa
es
difícil,
no
imposible
Здесь
всё
сложно,
но
не
невозможно
La
gente
no
vive,
sobrevive
y
en
lo
terrible
Люди
не
живут,
они
выживают,
и
это
ужасно
Invi-sible
dealer
pa'
fuerzas
policiales
Невидимый
дилер
для
полиции
Los
vecinos
son
igual
de
ciegos
que
todas
las
autoridades
Соседи
так
же
слепы,
как
и
все
власти
Se
perdió
el
respeto,
hace
rato
cambiaron
los
aires
Утрачено
уважение,
давно
сменились
нравы
Hoy
la
mente
sabia
como
el
97
los
"cypress"
Сегодня
мудрый
ум,
как
в
97-м
"cypress"
Yeah,
acá
el
mejor
campeonato
no
termina
como
los
normales,
saludando
rivales
Да,
здесь
лучший
чемпионат
не
заканчивается,
как
обычно,
приветствиями
соперников
Pa'
mala
suerte
de
todos,
no
hay
nadie
que
nos
separe,
son
batallas
campales
К
несчастью
для
всех,
нет
никого,
кто
бы
нас
разделил,
это
настоящие
бои
Con
algunos
en
hospitales.
Некоторые
попадают
в
больницы.
Pa'
esta
ocasión
no
es
necesario
vestir
de
"etiqueta",
el
barrio,
la
zeta,
respeta,
movida
obsoleta,
ha!
Для
этого
случая
не
нужно
наряжаться
в
"этикет",
район,
зона,
уважает,
устаревший
движ,
а!
Antorcha
de
fumeta
alumbran
la
"pobla"
completa,
quinta
es
el
refugio
de
"cafiches"
proxeneta,
no
te
meta'!
Факел
толкача
освещает
весь
"поселок",
трущобы
- убежище
для
"сутенеров"
и
сводников,
не
суйся!
Aquí
la
justicia
son
marioneta',
son
mentes
dormidas,
perdidas,
paseando
camioneta!
Здесь
правосудие
- марионетки,
это
спящие
умы,
потерявшиеся,
разъезжающие
на
джипах!
Si
me
empeño
en
que
sepa,
que
mi
"piño"
te
cuenta
la
neta,
corneta
pa'
vo'
maricón
buscate
otra
faceta,
se!
Если
я
настаиваю,
чтобы
ты
знал,
что
мой
"шип"
говорит
тебе
правду,
труба
тебе,
придурок,
найди
другое
лицо,
вот!
La
alarma
se
encarga
de
marcar
territorio,
Аларма
служит
для
обозначения
территории,
Aquí
no
hay
podio
es
el
"perraje"
en
engranaje
responsables
de
tu
odio,
Mente
Sabia
sodio
como
observatorio
de
folio
Здесь
нет
трибун,
это
"охвостье"
в
системе,
виноватые
в
твоей
ненависти,
Мудрый
Ум,
натрий,
как
хранитель
фолианта
Quemamos
el
rap
haciendo
el
próximo
episodio
Мы
жжём
рэп,
создавая
следующий
эпизод
No
es
truco
ser
duro,
oscuro
se
ve
como
en
la
selva
Быть
жёстким
- это
не
фокус,
темно,
как
в
джунглях
Procuro
que
un
muro
proteja
mi
grupo
que
supo
obtenerla
Я
стараюсь,
чтобы
стена
защищала
мою
группу,
которая
смогла
её
получить
Avece'
te
estresa
y
la
tristeza
prensa
tensa
forma
de
verla
y
piensa
en
como
atacar
por
sorpresa
Иногда
это
напрягает,
и
печаль
давит,
напряжённый
способ
взглянуть
на
вещи
и
подумать,
как
атаковать
неожиданно
Y
esa
es
tu
conciencia
a
base
de
fierro
pierde
elocuencia
la
esencia
de
un
perro
es
paciencia,
amor,
dolor
y
violencia,
И
это
твоя
совесть
из
железа,
теряет
красноречие,
сущность
собаки
- терпение,
любовь,
боль
и
насилие,
Mente
sabia
espesa!
Мудрый
ум
тускнеет!
Y
la
verdad
tira'
en
la
mesa
si
el
sonido
sucio
expresa
lo
que
no
vera'
en
tu
pieza
yo?
А
правда
лежит
на
столе,
если
грязный
звук
выражает
то,
что
ты
не
увидишь
в
своей
комнате
Cruda
existencia!
Жестокая
реальность!
No
hay
sutura
ni
cura
pa'
esta,
el
cura
masturba
a
su
sierva
teniendo
la
fé
como
propuesta
Нет
швов
и
лекарства
от
этого,
священник
мастурбирует
над
своей
служанкой,
имея
веру
как
предложение
A
la
mierda
alertao'
tropieza,
la
alarma
suena
К
чёрту,
будь
осторожен,
споткнись,
зазвучит
сигнал
Despierta
ven
a
la
calle
un
rato
y
sal
de
la
fiesta
Просыпайся,
выйди
на
улицу
на
минуту
и
уходи
с
вечеринки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mente Sabia Crú
Attention! Feel free to leave feedback.