Mente Sabia Crú - División - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mente Sabia Crú - División




División
Division
Voy a cocinarme un krokodil en honor al amor
I'm going to cook myself a krokodil in honor of love
Es que idilio que tenía al deo su fin encontró
That idyll I had on my finger has come to an end
Áspero pero siempre rapero con carraspera
Rough but always a rapper with a raspy voice
Espera mi idea, te dije y me cerraste la puerta por fuera
Wait for my idea, I told you, and you closed the door on me
Ponte en carrera aquí no puedo apurarme
Get on track, I can't rush here
El reloj se para y espera
The clock stops and waits
Ninguna zorra munrrera va a rescatar
No murderous fox is going to rescue
Mia alegría conseguida con pena
My joy achieved with sorrow
El licor te quita las penas
Liquor takes away your pain
El sistema es una pelá que no le da la parte a cualquiera
The system is a fight that doesn't give everyone a share
Ni siquiera
Not even
Me inclino a mirarlos pa fuera
I'm inclined to look at them from the outside
Poción pasajera
Passing potion
Porción de esta ración pal que quiera
Portion of this ration for whoever wants it
No quiebro esquemas
I don't break schemes
Me quemo las yemas por bellas como ella
I burn my fingertips for beautiful women like her
Pequeña y risueña lección
Small and smiling lesson
Mención pa los que sueñan
Mention for those who dream
La pena envena
Sorrow poisons
Converge una fiera
A beast converges
Idea que aterra
An idea that terrifies
No espera na tu volá
Don't expect your flight
Pierde la paz y se exaspera
She loses her peace and becomes exasperated
Fuera de mi mejor me dije
Out of my best I told myself
Y me fijé que en simples
And I noticed that in simple
Si estos eligen nuevas directrices
If these choose new guidelines
Como se dice
As they say
Hacer Hip Hop en un mundo de actrices
Doing Hip Hop in a world of actresses
O potenciar la alevosía
Or empower treachery
Arrebatarle al azar
Snatch from chance
La potencia de alzar veredicto, destino
The power to raise a verdict, destiny
Caminan conmigo los santos
The saints walk with me
Y tranquilo, amparan nuestro canto
And calmly, they protect our song
Tengo arrebatos
I have seizures
De flatos
Of farts
Escupitajos
Sprays
Garabatos
Scribbles
Blin blin el malo habló y terminó lavando platos
Blin blin the bad guy spoke and ended up washing dishes
Mi cerebro sensato hoy suprime la ovación
My sensible brain today suppresses the ovation
Que su llanto no me llega, más me llega una canción
That her crying doesn't reach me, a song reaches me more
Cada sesión feliz saca la pasión por ti
Every happy session brings out the passion for you
Acaba la ambición ¿Querí?
The ambition ends, you wanted it?
Cambia la ocasión de ser peón no en el cajón
Change the occasion to be a pawn not in the drawer
Es más fuerte esta obsesión
This obsession is stronger
Es más pura esta presión mental
This mental pressure is purer
Sin igual distinción, precaución
Without equal distinction, precaution
Demolición del ser
Demolition of being
Y hacer florecer el sexto sentido
And make the sixth sense flourish
Frío templao prendio
Cold tempered lit
Nunca volao pero sombrío
Never flown but gloomy
Curao, no dormío voy a lo vío
Drunk, sleepless, I go to the seen
Confío en pastelones que me guían de vuelta al sobre
I trust in the cakes that guide me back to the envelope
La división de los hombres, sonrisa final
The division of men, the final smile
Represión sobre el panal
Repression on the honeycomb
Ya pasó la curaera, pasó el tiempo de espera
The healing is over, the waiting time is over
Pasó el tren por encima y mira, esto es lo que queda
The train passed over and look, this is what's left
No pidan pera al olmo ni quedar mal del toldo
Don't ask the elm tree for pears or be embarrassed by the awning
Nadie es perfecto, solo este rap porque es el colmo
No one is perfect, only this rap because it's the limit
Informo
I inform
Nuestra Arca de Noe contra su estorbo
Our Noah's Ark against your hindrance
A punta de fe derrotamos prejuicios, desidia, tu morbo
At the point of faith, we defeat prejudices, apathy, your morbidity
y tu plasticina contra el tóxico léxico
You and your plasticine against the toxic lexicon
Empina botella de tinto ok
Tilt a bottle of red wine ok
Ni tollo ni sensei
Neither tollo nor sensei
Practico la magia
I practice magic
Acabarán a lo David Blaine
They will end up like David Blaine
La ley ampara al mal, el mal de disfraza de ley
The law protects evil, evil disguises itself as law
Detrás del backstage el mensaje de va a la chucha
Behind the backstage the message goes to hell
Porque el luchador busca destacar por sobre la lucha
Because the fighter seeks to stand out above the fight
Es que hay algunos que no escuchan
It's just that some people don't listen
Merecen sacá de chucha
They deserve to be taken out of the pussy
Disfrutan sacando discos pero en vivo a nadie inmutan
They enjoy releasing records but live they don't faze anyone
Se enlutan, son pollos mutilados por su ingenio
They mourn, they are chickens mutilated by their ingenuity
Obsesión por lo vanal
Obsession with the banal
Nadie entiende lo que quieren
No one understands what they want
Lo que quieren ellas son luces, lucas y lucir
What they want are lights, lucas and to shine
Las tres eles de logi no merecen más que decir
The three L's of logi deserve no more than to say
Rica pero hueca si como Lucila Veet
Rich but hollow if like Lucila Veet
Empeñosa pero fea, triste no puede competir
Hardworking but ugly, sad she can't compete
Ni escribir
Not even write
Una causa más grande, motor de existir
A bigger cause, the engine of existence
Donde la quimba del papel
Where the quimba of the paper
Es suelo fértil de un lápiz faquir
It is the fertile ground of a fakir pencil
Hambriento de skillz
Hungry for skillz
Contenido de mil y una noche con Pilsen
Content of a thousand and one nights with Pilsen
Vivir sonando, sintaxis del misil
Live dreaming, missile syntax
Sube al carril o despídete del fin
Get on track or say goodbye to the end
Volver al mandril, movimiento de alfil sutil
Return to the mandrill, subtle bishop movement
De skillz y limitado el ki
Skillz and limited ki
De aquí o de la esquina hasta la cocina
From here or from the corner to the kitchen
Se estila rendir
It's stylish to surrender
Pa que decirle a todos, busca donde no hay na que conseguir
Why tell everyone, look where there's nothing to get
La división de los hombres, sonrisa final
The division of men, the final smile
Represión sobre el panal
Repression on the honeycomb
La división de los hombres, sonrisa final
The division of men, the final smile






Attention! Feel free to leave feedback.