Lyrics and translation Mente Sabia Crú - El Jazz de la Cantina #1
El Jazz de la Cantina #1
Джаз в таверне №1
Este
e′
el
jazz
de
la
cantina
Это
джаз
в
таверне
Cuerpos
cuelgan
de
sus
sillas
Тела
свисают
со
стульев
De
cuarenta
las
chiquillas
Сорокалетние
девчонки
Y
en
rico
le
pillan
de
rodillas
И
на
богатом
ему
достается
сполна
No
hay
ron
ninja,
no
hay
picotiao'
y
chimbombo
Нет
рома,
нет
закусок
и
водорослей
Estar
lúcido
e′
un
estorbo
Быть
трезвым
— обуза
Y
van
a
escupo'
con
los
tombo
И
они
плюют
на
ментов
A
fierro,
a
combo
por
el
sorbo
del
concho
que
queda
На
кулаках,
в
драке
за
последний
глоток
Abuelos
buscan
chochos
Старики
ищут
женщин
Y
si
no
hay
los
huecos
vuelan
А
если
их
нет,
летают
по
углам
A
vuela
vuelan
chicotas
buscan
gigolobolato
На
лету
улетают
юные
в
поисках
богатых
папиков
Menores
de
30
y
ojalá
raperos
Младше
30
и
желательно
рэперов
Cuida
tus
pasos
y
revisa
tus
bolsillos
Следи
за
шагами
и
проверяй
карманы
Somos
jóvenes
sin
plata
y
vo'
tirao′
en
el
pasillo
Мы
молодые
без
гроша,
и
ты
лежишь
в
коридоре
Fábulas
de
jana
con
post-grao′
en
choreo
presumen
Сказки
наяву
с
оконченным
образованием
по
воровству
Si
destapan
la
petaca
pal'
discurso
no
hay
resumen
Если
откроют
тайник
для
речи,
то
не
будет
резюме
Consumen
manjar
y
blancos
polvos
de
estrella
Едят
деликатесы
и
нюхают
белый
порошок
Son
putas
con
clase
entre
pastillas,
amor
y
botellas
Это
проститутки,
между
таблетками,
любовью
и
бутылками
La
sole
no
es
bella
y
estrella
su
mano
en
tu
cara
Солнца
не
видно,
и
звезда
делает
жест
рукой
Si
quien
quiere
no
está,
da
igual
lo
que
al
futuro
depara
Если
того,
кого
ты
хочешь,
нет,
то
все
равно,
что
несет
будущее
Va
y
la
noche
no
es
clara,
ve
tú
y
dispara
si
es
necesario
И
ночь
не
ясна,
иди
и
стреляй,
если
надо
La
nada
no
es
cara
y
ampara
a
puercos
solitarios
Пустота
бесплатна
и
защищает
одиноких
свиней
Como
tú,
como
yo
y
como
todo
este
grupito
Таких,
как
ты,
меня
и
все
эти
дети
Soy
uno
más
volando
y
no
hay
aplausos
pal′
negrito
Я
еще
один
из
тех,
кто
летает,
и
нет
аплодисментов
для
черного
парня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.