Mente Sabia Crú - El Rechazo (Remix) - translation of the lyrics into German

El Rechazo (Remix) - Mente Sabia Crútranslation in German




El Rechazo (Remix)
Die Ablehnung (Remix)
Sentado en la cantina solo en una pieza oscura
Sitzend in der Kneipe, allein in einem dunklen Zimmer
Busco encontrar la cura pa' la infinita amargura
Suche ich das Heilmittel für die unendliche Bitterkeit
Cuantas dudas rodearan a mi cabeza y no se esfuman
Wie viele Zweifel umkreisen meinen Kopf und verschwinden nicht
Abusan y se suman por el miedo se consuman
Sie missbrauchen und häufen sich, durch die Angst werden sie verzehrt
Que la pluma no se despegue de mis dedos
Möge die Feder sich nicht von meinen Fingern lösen
Y que mi cuaderno sin descanso jamas quede lleno
Und mein Notizbuch ohne Rast niemals voll werden
Sentirme siempre pleno y no necesitar de nadie
Mich immer erfüllt fühlen und niemanden brauchen
Si la he visto solo para que y porque confiar en alguien
Wenn ich sie [die Welt/das Leben] nur gesehen habe, wozu und warum jemandem vertrauen?
Batallas de nadie en la nada granadas te invaden
Niemandes Schlachten im Nichts, Granaten überfallen dich
Todos caben meno' el que no hable de pinta de aquel pare
Alle passen hinein, außer dem, der nicht über das Aussehen jenes spricht
Recorro bares desierto' y finales de cuentos tristes
Ich durchstreife verlassene Bars und die Enden trauriger Geschichten
Soy el sueño que te enviste
Ich bin der Traum, der dich überfällt
Aquel lugar que nunca viste
Jener Ort, den du nie gesehen hast
Los recuerdos de kinder perdiste olvidaste los chiste'
Die Erinnerungen an den Kindergarten hast du verloren, die Witze vergessen
Resiste y te convertiste en un títere del sistem
Widersteh, und du wurdest doch zu einer Marionette des Systems
Terminaste con tu novia y te viniste
Du hast mit deiner Freundin Schluss gemacht und bist hergekommen
Volviste igual que siempre pa' contar lo que sufriste
Zurückgekehrt wie immer, um zu erzählen, was du gelitten hast
No hace falta que te invite que te llame o te visite
Es ist nicht nötig, dass ich dich einlade, dich anrufe oder besuche
La sweet de élite gratis y a tu party le hago el quite y ya no existe
Die Elite-Suite gratis, und deine Party meide ich, und sie existiert nicht mehr
Eso que algunos llaman suerte lo repiten
Das, was manche Glück nennen, wiederholen sie
Luchaste por un todo y ese todo lo perdiste así que dime
Du hast für ein Alles gekämpft, und dieses Alles hast du verloren, also sag mir
La vida no es lo mismo que en el cine
Das Leben ist nicht dasselbe wie im Kino
No habrá final feliz ni que decir cuando termine (así no mas me vine)
Es wird kein Happy End geben, noch etwas zu sagen, wenn es endet (genauso bin ich gekommen)
Vine ver de no depende que imagines
Ich kam, um zu sehen, es hängt nicht davon ab, was du dir vorstellst
Acá hay uno que se prende aun que el presente lo deprime-prime
Hier gibt es einen, der sich entzündet, auch wenn die Gegenwart ihn deprimiert-primiert
Como el dueño de los sueños siempre estuvo en tu descuido
Wie der Herr der Träume war er immer in deiner Unachtsamkeit
Y lo peor que a sucedido a sido olvidarnos del forajido
Und das Schlimmste, was geschehen ist, war, den Gesetzlosen zu vergessen
En solo un pacto que nos une amor
In nur einem Pakt, der uns eint, Liebe
A veces se presume cuando asumes de estar solo
Manchmal wird damit geprahlt, wenn du annimmst, allein zu sein
Y ya eres parte del cardumen
Und schon bist du Teil des Schwarms
Si es cierto
Wenn es wahr ist
Cada vez que acierto
Jedes Mal, wenn ich richtig liege
Por que estoy despierto
Weil ich wach bin
De seguridad tan solo es parte del desierto
An Sicherheit ist nur ein Teil der Wüste
Y va creciendo inmerso en esta suciedad
Und sie wächst, eingetaucht in diesen Schmutz
Es tu ciudad la que impone las reglas y nos pela por detrás
Es ist deine Stadt, die die Regeln aufstellt und hinter unserem Rücken über uns lästert
A decir verdad no espero una respuesta
Um die Wahrheit zu sagen, erwarte ich keine Antwort
Mama apesta tu propuesta impuesta sin saber lo que nos cuesta
Mama, dein aufgezwungener Vorschlag stinkt, ohne zu wissen, was er uns kostet
Mantener de pie nuestra cultura y por fortuna
Unsere Kultur aufrechtzuerhalten, und zum Glück
Aquí ya fueron tres los que rechazan tu basura
Hier waren es schon drei, die deinen Müll ablehnen
Dura, la dura que el rencor figura en la cordura
Hart, die Härte, dass der Groll sich in der Vernunft zeigt
En la amargura del cura perdura en su sotana oscura
In der Bitterkeit des Priesters verweilt er in seiner dunklen Soutane
Calcula y procura la gula sin sanación alguna
Berechne und beschaffe die Gier ohne jede Heilung
Dos y dos son cuatro y en cuatro te dieron puesta en la cuna
Zwei und zwei sind vier, und auf allen Vieren haben sie dich in die Wiege gelegt
La vida avanza y solo fue un destello
Das Leben schreitet voran und war nur ein Aufblitzen
Tal vez un ceño que te obligo a parar mirar y enterrar ese sello
Vielleicht ein Stirnrunzeln, das dich zwang anzuhalten, hinzusehen und dieses Siegel zu begraben
No soy el bello si no que el plebello que tu cuello corta
Ich bin nicht der Schöne, sondern der Plebejer, der deinen Hals durchschneidet
Reparte la torta te asfixio te ahorca
Verteilt den Kuchen, erstickt dich, erwürgt dich
(Yo yo yo) yo te escupo soy un tipo bruto
(Yo yo yo) Ich spucke dich an, ich bin ein brutaler Typ
Disfruto del luto porque maté el ego de to' tu grupo
Ich genieße die Trauer, weil ich das Ego deiner ganzen Gruppe getötet habe
No quiero fama quiero a tu hermana en mi cama
Ich will keinen Ruhm, ich will deine Schwester in meinem Bett
Y deja de ser dama y su flama como destapar una lata montana
Und sie hört auf, eine Dame zu sein, und ihre Flamme [entfacht sich] wie das Öffnen einer Montana-Dose
Con catorce mortal kombat nadie me ganaba
Mit vierzehn bei Mortal Kombat hat mich niemand besiegt
Se picaban quedaban con rabia
Sie wurden wütend, blieben voller Zorn
Este año la saga incorpora a los cabro y la mente sabia
Dieses Jahr fügt die Saga die Jungs und Mente Sabia hinzu
Si no pregúntale al matiah, el sabe lo que el U.B trama
Wenn nicht, frag Matiah, er weiß, was U.B. plant
Rechazo miles de bolas' culias que nunca entenderíai
Ich lehne tausende von Scheiß-Angelegenheiten ab, die du nie verstehen würdest
No es trascendente me interesa que escuche el guía
Es ist nicht transzendent, mich interessiert, dass der Wegweiser zuhört
Que tu mina mira la vitrina hasta perder la vista
Dass deine Tussi das Schaufenster anstarrt, bis sie den Blick verliert
Y la vitrina mira a tu mina y se ríe de su actitud consumista
Und das Schaufenster sieht deine Tussi an und lacht über ihre konsumistische Haltung
Ja, hasta la vista aqui esta un zapatero tack en mi track impacta la fat
Ha, bis bald, hier ist ein Schuster, Tack in meinem Track, schlägt das Fett ein
El U.B un track en tus vena en la plena
Der U.B., ein Track in deinen Venen, mitten drin
Una flema que quema anda a tomar un poco de aire afuera
Ein Schleim, der brennt, geh ein bisschen frische Luft schnappen
Pa la caña un caño no apaño
Für den Kater ein Joint, da mache ich nicht mit
Un cigarro en el baño no es daño pa configurar este nuevo año
Eine Zigarette im Bad schadet nicht, um dieses neue Jahr zu konfigurieren
Descarta la falta y donde falta asfalto
Verwirf den Mangel, und wo Asphalt fehlt
Toma el rechazo y que sigan fumando pasto
Nimm die Ablehnung, und lass sie weiter Gras rauchen
A vo' mi rap no te compete yo también soné en casete
Dich geht mein Rap nichts an, ich war auch auf Kassette zu hören
Con un compete espero que mi plan se complete
Mit einem Konkurrenten hoffe ich, dass mein Plan vollendet wird
Con un flete muevo las cosas que concrete
Mit einer Fracht bewege ich die Dinge, die ich konkretisiert habe
La "M.S" arremete con mentiras te mete el canal trece.
"M.S." greift an, mit Lügen füttert dich Kanal Dreizehn
Es la rabia que irradia se ensaña ahorca tu cuaderno
Es ist die Wut, die ausstrahlt, sich verbeißt, dein Notizbuch erwürgt
Tu lápiz labial se corre no hay favores son pretextos
Dein Lippenstift verschmiert, es gibt keine Gefälligkeiten, es sind Vorwände
Si, somo los cerdo' ilegales pobres del afecto
Ja, wir sind die illegalen Schweine, arm an Zuneigung
Odia la mente sabia que nosotro' odiamo' verlo.
Hasse Mente Sabia; wir hassen es, das zu sehen.
Es la rabia que irradia se ensaña ahorca tu cuaderno
Es ist die Wut, die ausstrahlt, sich verbeißt, dein Notizbuch erwürgt
Tu lápiz labial se corre no hay favores son pretextos
Dein Lippenstift verschmiert, es gibt keine Gefälligkeiten, es sind Vorwände
Si, somo los cerdo' ilegales pobres del afecto
Ja, wir sind die illegalen Schweine, arm an Zuneigung
Odia la mente sabia que nosotro' odiamo' verlo.
Hasse Mente Sabia; wir hassen es, das zu sehen.





Writer(s): Mente Sabia Crú


Attention! Feel free to leave feedback.