Mentra - Son Gecem - translation of the lyrics into German

Son Gecem - Mentratranslation in German




Son Gecem
Meine letzte Nacht
Unut beni bu gece
Vergiss mich heute Nacht
Son gecem seninle
Meine letzte Nacht mit dir
Kalbim biçare sensiz olmaz yerinde
Mein Herz ist hilflos, es kann nicht ohne dich sein
Cesaretim vardı seninle
Ich hatte Mut mit dir
Şimdi korkar oldum her şeyden herkesten
Jetzt habe ich Angst vor allem, vor jedem
En çok da kendimden geriye kalanlarla yaşamak
Am meisten vor mir selbst, mit dem, was übrig bleibt, zu leben
Bu nasıl bir mücadele
Was für ein Kampf ist das
Gururumu karşıma alıp deseydim sana gitme
Hätte ich meinen Stolz beiseite gelegt und dir gesagt, geh nicht
Artık her şey için çok geç (nolur) beni sevme
Jetzt ist es für alles zu spät (bitte) liebe mich nicht
Ruhum karanlık bir orman kasvetli ve çok soğuk
Meine Seele ist ein dunkler Wald, düster und sehr kalt
Senden uzakta ve ışığından mahrum
Fern von dir und ohne dein Licht
Unut beni bu gece
Vergiss mich heute Nacht
Son gecem seninle
Meine letzte Nacht mit dir
Unut beni bu gece
Vergiss mich heute Nacht
Son gecem seninle
Meine letzte Nacht mit dir
Bugün ölmek yerine her gün ölseydim
Wenn ich doch jeden Tag gestorben wäre, statt heute zu sterben
Sensiz bir sonsuzluğa hiç hazır değilim
Ich bin nicht bereit für eine Ewigkeit ohne dich
Suretin her zaman önümde
Dein Bild ist immer vor mir
Bana rüya ve kabus
Für mich Traum und Albtraum
Kabullenmek lazım yaşamak için
Ich muss es akzeptieren, um zu leben
Eğer yaşamak buysa
Wenn das Leben ist
Ölüyüm bir ömür sensiz
Bin ich ein Leben lang tot ohne dich
Mahkumiyet içinde
In Gefangenschaft
Çarpar kalbim nedensiz
Mein Herz schlägt ohne Grund
Unut beni bu gece
Vergiss mich heute Nacht
Son gecem seninle
Meine letzte Nacht mit dir
Unut beni bu gece
Vergiss mich heute Nacht
Son gecem seninle
Meine letzte Nacht mit dir
Ezildim büküldüm nedeni gururum
Ich wurde zerdrückt und gebeugt, wegen meines Stolzes
Gece oldu kalbime döküldü tüm yapraklarım
Es wurde Nacht, alle meine Blätter fielen auf mein Herz
Aynalara bakamam görürsem utanırım
Ich kann nicht in den Spiegel schauen, ich würde mich schämen, wenn ich mich sehe
Yansıma yanılma oldu benim tek gerçeğim
Die Spiegelung, die Täuschung, wurde meine einzige Wahrheit
Duman içindeyim tütüyor nefesim faydasız
Ich bin im Rauch, mein Atem qualmt, nutzlos
Nabzım hızlanır korkmuş bedenim anlamsız
Mein Puls rast, mein verängstigter Körper ist bedeutungslos
Ağlamak yetmiyor hiçbir şey değişmiyor
Weinen reicht nicht, nichts ändert sich
Vücudum boş bir çuval rüzgarda savruluyor
Mein Körper ist ein leerer Sack, der im Wind weht





Writer(s): Mert Erol


Attention! Feel free to leave feedback.