Menuda Coincidencia - Los Altostratos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Menuda Coincidencia - Los Altostratos




Los Altostratos
Высокие слои
Puedo hablar de mi pasado, hacértelo interesante
Могу поведать о прошлом, сделать рассказ интересным,
Prescindir de lo estresante y mostrarte lo acabado
Обойти стороной стрессы, показать лишь завершенное,
Regalarte esperanza en un verso bien criado
Подарить тебе надежду в стихе прекрасно воспитанном,
Que no pise en lo trapeado, y si lo hace, sea con danza
Что не наступит на грязное, а если и наступит, то с танцем.
Y mariposas en mi panza se montaron este teatro
И бабочки в моем животе устроили этот театр,
Del que no ni qué espero, o por qué cuido e idolatro
От которого не знаю, чего ждать, или почему лелею и боготворяю.
Ya pasé los 24 y no hallo qué rima con quiero
Мне уже 24, и я не нахожу рифмы к слову "хочу".
Nada llama mi atención, ¿cómo me pides esmero?
Ничто не привлекает внимания, как же ты просишь усердия?
Yo no quiero ser primero para llamar la atención
Я не хочу быть первым, чтобы привлекать внимание
Y preservar el vacío poniendo en subasta un don
И сохранять пустоту, выставляя на аукцион дар
Pa' su triste explotación, argumentando que es mío
Для его печальной эксплуатации, аргументируя, что он мой.
¿Qué diría el bloc de notas de escuchar tal desvarío?
Что сказал бы блокнот, услышав такой бред?
Me da hasta escalofrío: ¡La traición de un lamebotas!
Меня бросает в дрожь: предательство подхалима!
Menuda procesión de convicciones boquirrotas
Какая процессия убеждений с болтливыми ртами,
Caminando al son de idiotas melodías, ya sin fe
Шагающая под звуки идиотских мелодий, уже без веры.
Cada oleada de desánimo la combato con café
Каждую волну уныния я сражаю кофе,
Rememoro mi abecé con talante pusilánimo
Вспоминаю свою азбуку с малодушным настроем
Y de este saque de balance trato proteger mi ánimo
И из этого вывода баланса стараюсь защитить свой дух,
No vaya a ser que un magnánimo demonio otra vez lo alcance
Чтобы великодушный демон снова его не настиг.
Deserté por esos lares, son avinagrado trance
Я дезертировал из тех краев, это кисловатый транс,
En que el tiempo no da chance ni de ir por binoculares
В котором время не дает шанса даже сходить за биноклем,
Para ver qué tanto queda, adónde dirigir andares
Чтобы увидеть, сколько осталось, куда направить шаги,
El alma a cuántos pesares de ponerse en almoneda
Душа скольким сожалениям подвергнется, будучи выставленной на торги.
Cultura el mérito, un halo sin fuerzas
Культивируй достоинство, ореол без сил,
Presente, pretérito, voces dispersas
Настоящее, прошедшее, разрозненные голоса.
El aire adormilado me besa la nariz
Сонный воздух целует меня в нос,
En mi mente, emborronado, un final cuasi feliz
В моей голове, размытый, почти счастливый финал.
Cultura el mérito, un halo sin fuerzas
Культивируй достоинство, ореол без сил,
Presente, pretérito, voces dispersas
Настоящее, прошедшее, разрозненные голоса.
El aire adormilado me besa la nariz
Сонный воздух целует меня в нос,
En mi mente, emborronado, un final cuasi feliz
В моей голове, размытый, почти счастливый финал.
¡Ah qué pinche dramatismo! ¿A poco no? La verdad
Ах, какая чертова драматичность! Разве нет? Правда,
Hacer de una nimiedad la orilla frente al abismo
Сделать из пустяка край перед пропастью,
Es encantadora maña en que me encuentro a mismo
Это очаровательная уловка, в которой я нахожу себя,
Rara especie de onanismo que mis vidrios desempaña
Странный вид онанизма, который проясняет мои стекла.
Sabios dichos de un iluso que sabe que se la baña
Мудрые изречения иллюзии, которая знает, что лажает,
Por considerar hazaña usar palabras en desuso
Считая подвигом использовать устаревшие слова,
Como decir que por uebos acúsome de confuso
Как говорить, что по яйцам признаюсь в смущении,
Y de difuso y de profuso y de tener los flows más nuevos
И в расплывчатости, и в обильности, и в наличии самых новых флоу.
¿Qué? ¡El mundo arde en bluff! Proliferan los placebos
Что? Мир горит в блефе! Размножаются плацебо,
Que aseveran, no sin huevos, esto mismo, y yo, cof, cof
Которые утверждают, не без яиц, то же самое, и я, кхе, кхе.
O que son poetas urbanos:
Или что они городские поэты:
Rompo aquí mi voz en off y les digo: that's enough!
Ломаю здесь свой закадровый голос и говорю им: хватит!
¡Que no llegan ni artesanos!
Что они даже не ремесленники!
(Sin hacer agravio al gremio, eh)
(Без обид к гильдии, эх)
Soy uno de esos fulanos que alzará al aire las manos
Я один из тех парней, кто поднимет руки в воздух
Sin solicitud ni apremio, si un performance se merece
Без просьбы или принуждения, если перформанс заслуживает
Tal detalle, humilde premio; si no, soy un pinche abstemio
Такой детали, скромной награды; если нет, я чертов трезвенник,
Atrincherado en sus trece
Забаррикадировавшийся в своих тринадцати.
Y ve, por esto se cae gordo, pero en hip-hop acontece
И видишь, из-за этого он не нравится, но в хип-хопе случается,
Que el buen b-boy reverdece cada que él se sabe un bordo
Что хороший би-бой возрождается каждый раз, когда он знает, что он борд,
Y apunta todo lo wack
И указывает на все слабое.
Por eso no me hago el sordo y estas temáticas abordo
Поэтому я не притворяюсь глухим и затрагиваю эти темы
Por honor de mi backpack
Ради чести моего рюкзака.
Creo entonces que la polémica no es si Biggie o 2 Pac
Я думаю, что спор не в том, кто лучше: Biggie или 2Pac,
Sino quiénes en el track dan materia polisémica
А в том, кто на треке дает многозначный материал.
Y pa' que esto se distinga, ni fría óptica académica
И чтобы это различить, не нужна ни холодная академическая оптика,
Ni fe mágica y anémica: banda, amor y llana chinga
Ни магическая и анемичная вера: банда, любовь и чистая работа.
Cultura el mérito, un halo sin fuerzas
Культивируй достоинство, ореол без сил,
Presente, pretérito, voces dispersas
Настоящее, прошедшее, разрозненные голоса.
El aire adormilado me besa la nariz
Сонный воздух целует меня в нос,
En mi mente, emborronado, un final cuasi feliz
В моей голове, размытый, почти счастливый финал.
Cultura el mérito, un halo sin fuerzas
Культивируй достоинство, ореол без сил,
Presente, pretérito, voces dispersas
Настоящее, прошедшее, разрозненные голоса.
El aire adormilado me besa la nariz
Сонный воздух целует меня в нос,
En mi mente, emborronado, un final cuasi feliz
В моей голове, размытый, почти счастливый финал.





Writer(s): José Soto


Attention! Feel free to leave feedback.