Menuda Coincidencia - Los Cirros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Menuda Coincidencia - Los Cirros




Los Cirros
Странные Облака
Date cuenta del milagro:
Осознай чудо:
Esto no es blanco ni negro.
Это не белое и не чёрное.
Mucho menos el reintegro
И уж тем более не возврат
De lo bello que fue. Flagro.
Того прекрасного, что было. Сгораю.
De voluntad al cual alegro
По своей воле, которой я рад.
Dime si no es para ponerse de malas:
Скажи, разве это не повод расстроиться:
Esté hecha tu felicidad y que te la
Твоё счастье создано, и тебе его
Mientras tú, en la antesala
Пока ты, в прихожей,
Masticas las secuelas
Пережёвываешь последствия
De la soledad, sombrío y con barba rala.
Одиночества, мрачный и с редкой бородой.
No. Yo no me tomaría la molestia.
Нет. Я бы не стал беспокоиться.
¡Sería como una bestia
Это было бы как зверь,
Que no llega a edad vetusta!,
Который не доживает до старости,
Y sólo así participa de la fiesta.
И только так участвует в празднике.
Esta pseudo queja se aleja
Эта псевдожалоба уходит,
Cotejar quién el trabajo, quién el agasajo,
Сравнивать, кому работа, кому веселье,
Quién se refleja, con o sin moraleja,
Кто отражается, с моралью или без,
Le sigo o mejor me rajo...
Продолжать мне или лучше слиться...
El mío es fluir; me relajo;
Моё дело течь; я расслабляюсь;
Y el tuyo, parar oreja.
А твоё слушать.
Calzados por un petardo
Обутые в петарду,
Romanticón de lo más burdo.
Романтик до банальности.
Sueña diestro; vive zurdo;
Мечтает правой; живёт левой;
Extraviado en su lunfardo.
Потерянный в своём жаргоне.
Su tiempo es el retardo
Его время задержка,
Y su religión lo que yo urdo.
А его религия то, что я плету.
Pero mi escuela son: 1) Sal
Но моя школа такова: 1) Выходи,
Porque nomás hay una vida;
Потому что жизнь всего одна;
2) si la ladie quiere, bienvenida;
2) если дама хочет, добро пожаловать;
3) una de arena, otra de cal.
3) одна из песка, другая из извести.
'Tons qué soy: ¿la vida de la sal
Так кто же я: жизнь из соли?
Supongo que hay quien nace pa' tamal.
Полагаю, есть те, кто рожден для тамады.
Mi principal misión
Моя главная миссия
Es que las fiestas no perdonen.
Чтобы праздники не прощали.
Almas 'til the break of dawn;
Души до рассвета;
Y como colofón
И в качестве заключения
Block party arquetípica.
Типичная уличная вечеринка.
Mentalidad b-boy.
Менталитет би-боя.
Porque para eso estoy.
Потому что для этого я и существую.
Super rappin' de chamoy
Супер-рэп из чамоя,
A.k.a. fraseología diacrítica.
Или, другими словами, выделяющаяся фразеология.





Writer(s): Aldo Camillieri, Jorge Escamilla, José Miguel Soto


Attention! Feel free to leave feedback.