Menuda Coincidencia - Matando el Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Menuda Coincidencia - Matando el Tiempo




Matando el Tiempo
Убивая время
I
Я
El tiempo está en aprietos: alguien habló de matarlo.
Время в беде: кто-то сказал его убить.
Empresarios lucen inquietos: buscan salvaguardarlo.
Бизнесмены кажутся беспокойными: они ищут, как его обезопасить.
¿Y cómo no estarlo? Si para ellos es dinero:
Как им не быть? Для них это деньги:
Su imperio, sus bancos, peligran; y eso es lo primero.
Их империя, их банки в опасности; и это главное.
Le han atado sus manecillas y pinchado con acciones.
Они связали на его запястьях и укололи его акциями.
Qué irónico ¿no? Parecía se él la mayor de las condiciones
Как иронично, не правда ли? Казалось, что он был самым большим из условий,
Para que se diera la historia y la curación de heridas;
Чтобы происходила история и заживление ран;
Las penas, las glorias, y también las causas perdidas.
Страдания, слава и также проигранные дела.
Va derramando un segundo por cada idea que se genera;
Он проливает секунду за каждой, генерируемой идеей;
Su semblante es moribundo; a su monopolio poco le queda...
Его выражение лица предсмертное; его монополии осталось не так много...
¡Qué contraste! El ser humano interactúa con su propia esencia:
Какой контраст! Человек взаимодействует со своей собственной сущностью:
No hay tarde, no hay temprano: Se agita intensa la existencia.
Нет поздно или рано: Существование приходит в интенсивное движение.
¡Adiós amenazas! ¡Adiós carreras armamentísticas!
Прощайте угрозы! Прощайте гонки вооружений!
¡Aumento en la tasa de las expresiones artísticas!
Повышение темпов в выразительности искусства!
La información fluye libre; no hay brecha digital:
Информация течет свободно; нет цифрового разрыва:
Esto constituye el combustible de esta nueva realidad.
Это составляет топливо этой новой реальности.
II
II
Rudimentarios aparatos se han quedado obsoletos;
Рудиментарные аппараты устарели;
Iglesia y Estado contemplan el derrumbe de su cetro.
Церковь и государство наблюдают крушение своего скипетра.
Y con él, sus valores; y con él, todos sus tabúes;
И с ним свои ценности; и с ним все свои табу;
En un santiamén, sus pastores, sienten que algo los sacude...
Мгновенно их пастыри чувствуют, что что-то их трясет...
Porque sus ovejas están fuera; haciendo rap, por ejemplo.
Потому что их овцы на улице; занимаются рэпом, например.
Viviendo sin rejas la era de la descentralización de los templos.
Живя без решеток в эпоху децентрализации храмов.
Es como una anarquía: Es una sociedad metrónomo
Это как анархия: Это общество-метроном
Que controla su batería ejecutando un ritmo autónomo.
Который контролирует свою батарею, исполняя автономный ритм.
Dirán: ¡Oh Dios mío! ¡Caos! Y yo pensaría lo mismo...
Они скажут: О Боже мой! Хаос! И я подумал бы то же самое...
Si la óptica que usamos es la de esclavos de imperialismo;
Если бы оптика, которую мы используем, была оптикой рабов империализма;
Pero hablamos de mujeres y hombres conscientes;
Но мы говорим о женщинах и мужчинах сознательных;
Respetuosos del entorno al que son pertenecientes.
С уважением к среде, к которой они принадлежат.
Y... ¿qué pasó con el mercado? Su transformación se presagia:
И... что случилось с рынком? Его трансформация предвещается:
Al no haber un rebaño, pues, ya se le agotó la magia.
Не имея стада, он истощил свою магию.
Caray, no estoy tan seguro de que lo mejor estaría por venir.
Черт, я не так уверен, что лучшее было бы еще впереди.
Sin pasado ni futuro, el presente... ¿qué razón tendría de existir?
Без прошлого и будущего, настоящее... какая причина у него была бы существовать?





Writer(s): Tocadiscos Trez


Attention! Feel free to leave feedback.