Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into
the
heavens
rise
towards
the
sun
В
небеса
взмываю
к
солнцу,
Heavens
calling
Небеса
зовут,
Away
from
desires
filling
with
glee
Прочь
от
желаний,
ликуя,
Gossamer
wings
На
крыльях
из
паутины.
Charging
emotions
make
waves
like
the
oceans
Бурлящие
чувства
волнами
океанов
And
crash
on
your
shores,
mortal
wounds
pour
from
you
Бьются
о
твои
берега,
смертельные
раны
кровоточат,
Faulter
in
cautions
and
heed
not
the
warnings
Пренебрегая
осторожностью,
не
внимая
предостережениям,
Into
the
skies
soar,
upward
for
the
moment
В
небеса
взмываю,
вверх,
навстречу
мгновению.
Soaring
weightless
distant
and
blue
Паря
невесомо,
вдали,
в
синеве,
Gliding
through
Скольжу
сквозь
нее,
Nothing
to
follow,
no
holds
or
restraints
Не
за
чем
гнаться,
никаких
уз
и
ограничений,
Drifting
true
Истинно
парю.
Feathered
unruffled,
sad
twice
removed
Перья
не
треплются,
печаль
дважды
изгнана,
Perilous
and
new
Опасно
и
ново,
Sun
on
my
shoulders,
wings
spread
beneath
Солнце
на
моих
плечах,
крылья
расправлены
подо
мной,
Carefree
flings
Беззаботный
полет.
Though
winged
and
immortal
Хотя
крылат
и
бессмертен,
Each
upward
draft
electrifies
Каждый
восходящий
поток
электризует,
No
measure
of
freedom
Ни
капли
свободы
Or
light
in
my
eyes,
circling
the
sky
Или
света
в
моих
глазах,
кружа
в
небе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christine Leonard, Barry Galvin
Attention! Feel free to leave feedback.