Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Is the Skin of Night
Это Кожа Ночи
It
is
the
skin
of
night
that
holds
my
shallow
breath
Это
кожа
ночи,
что
держит
мое
поверхностное
дыхание,
Such
an
illusion
that
it
lulls
my
inner
sight
Такая
иллюзия,
что
она
убаюкивает
мой
внутренний
взор.
Is
it
the
call
of
fear
that
does
entice
me
Это
зов
страха,
что
соблазняет
меня,
Or
just
the
moon
that
pulls
me
from
myself
Или
просто
луна,
что
вытягивает
меня
из
себя?
It
is
desire
that
sweeps
my
hand
under
a
hardened
smile
Это
желание,
что
проводит
моей
рукой
под
натянутой
улыбкой,
And
in
this
moment
I
could
become
complete
И
в
этот
момент
я
мог
бы
стать
целым.
Is
it
the
slowing
wheel
that
makes
a
hollow
grind
Это
замедляющееся
колесо,
что
издает
глухой
скрежет,
Or
warming
memories
that
keep
the
shadows
sweet
Или
теплые
воспоминания,
что
хранят
сладость
теней?
A
shudder
long
unfelt
comes
over
me
Дрожь,
давно
не
испытанная,
пробегает
по
мне,
And
in
this
dread
I
delay
once
again
И
в
этом
страхе
я
снова
медлю.
The
shrinking
lights
they
do
not
linger
here
Угасающие
огни
здесь
не
задерживаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Galvin
Attention! Feel free to leave feedback.