Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tales of Innocence
Сказки невинности
We
were
swollen
lanterns
of
prey
Мы
были
раздутыми
фонарями
добычи,
Lighting
the
way
for
hunger
to
feast
Освещая
путь
для
пиршества
голода.
Our
firm
young
skin
free
to
befoul
Наша
упругая
молодая
кожа,
готовая
к
осквернению,
Caressing
intrusion
of
the
beast
Ласкала
вторжение
зверя.
Bodies
like
toys
bargain
for
favours
Тела,
как
игрушки,
торгуются
за
милости,
The
gift
of
sacrifice
Дар
самопожертвования.
Wiping
my
body
never
again
clean
Смывая
с
моего
тела
то,
что
уже
не
смыть,
Guilt
bleeds
from
taste
of
my
sin
Вина
сочится
из
вкуса
моего
греха.
In
my
shame
are
memories
of
passion
В
моем
стыде
— воспоминания
о
страсти,
The
one
thing
of
pleasure
within
Единственное
удовольствие
внутри.
Bodies
like
toys
bargain
for
favours
Тела,
как
игрушки,
торгуются
за
милости,
The
gift
of
sacrifice
Дар
самопожертвования.
No
flowers
to
spare,
she
gave
herself
them
Никаких
цветов,
чтобы
пожалеть,
она
сама
их
отдала,
And
when
she
returned
she
was,
she
was
И
когда
она
вернулась,
она
была,
она
была
Still
still
Всё
ещё
неподвижна.
Bodies
like
toys
bargain
for
favours
Тела,
как
игрушки,
торгуются
за
милости,
The
gift
of
sacrifice
Дар
самопожертвования.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Galvin, Valor Kand
Attention! Feel free to leave feedback.