Lyrics and German translation Merc! - Who Is He?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
you
guys
wanted
to
know
what
their
name
was?
Also,
wolltet
ihr
wissen,
wie
er
heißt?
This
might
be
uneasy,
but
okay
Das
könnte
unangenehm
sein,
aber
okay.
What's
their
name
Merc?
Wie
ist
sein
Name,
Merc?
Who's
this
guy
Merc?
Wer
ist
dieser
Typ,
Merc?
Do
you
talk
to
them?
Sprichst
du
mit
ihm?
When
will
you
confess
to
them?
Wann
wirst
du
ihm
deine
Liebe
gestehen?
It's
kind
of
a
secret,
the
truth
isn't
really
out
Es
ist
irgendwie
ein
Geheimnis,
die
Wahrheit
ist
noch
nicht
wirklich
raus.
I
gotta
let
it
all
out,
so
you
guys
know
now
Ich
muss
alles
rauslassen,
damit
ihr
es
jetzt
wisst.
I
think
about
'em
all
day
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
ihn.
Don't
think
too
fast
Denk
nicht
zu
schnell.
There
are
many
people
out
there,
you'll
just
never
get
who
Es
gibt
viele
Menschen
da
draußen,
du
wirst
einfach
nie
erfahren,
wer.
We
can
play
this
game
all
day
if
y'all
would
like
it
Wir
können
dieses
Spiel
den
ganzen
Tag
spielen,
wenn
ihr
wollt.
I
could
do
this
too,
just
let
me
describe
it
Ich
könnte
das
auch
tun,
lass
es
mich
einfach
beschreiben.
We
talked
so
much,
marriage?
oh
yeah
please
Wir
haben
so
viel
geredet,
Heirat?
Oh
ja,
bitte.
This
person
has
me
weak
on
the
knees
Diese
Person
macht
mich
schwach
in
den
Knien.
They're
everything
that
I
wanted
Sie
ist
alles,
was
ich
wollte.
I
left
the
last
couple
ones
haunted
Ich
habe
die
letzten
paar
verfolgt
zurückgelassen.
You're
getting
closer,
yeah
it's
true
Du
kommst
näher,
ja,
es
ist
wahr.
I
know
it,
you
know
it,
me
and
you
Ich
weiß
es,
du
weißt
es,
ich
und
du.
Take
your
best
guess
I'm
ready
Rate
mal,
ich
bin
bereit.
I'll
try
not
to
freak,
I'm
slow
and
steady
Ich
werde
versuchen,
nicht
auszuflippen,
ich
bin
langsam
und
stetig.
So
many
letters
to
choose
from,
but
there
is
one
in
particular
So
viele
Buchstaben
zur
Auswahl,
aber
es
gibt
einen
im
Besonderen.
Let's
see,
you're
close
but
stung
like
a
bee
Mal
sehen,
du
bist
nah
dran,
aber
gestochen
wie
eine
Biene.
But
it
feels
like
that's
the
one
for
me
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
das
der
Richtige
für
mich.
Come
on
you
guys,
you're
almost
there!
Kommt
schon,
Leute,
ihr
seid
fast
da!
And
I'm
almost
ready
to
share!
Und
ich
bin
fast
bereit
zu
teilen!
You're
onto
me,
and
I'm
onto
you
Du
bist
mir
auf
der
Spur,
und
ich
bin
dir
auf
der
Spur.
If
you
figure
out,
that's
great
for
you!
Wenn
du
es
herausfindest,
ist
das
toll
für
dich!
Goes
to
class
with
me,
the
hallway
where
I
see
Geht
mit
mir
zum
Unterricht,
der
Flur,
wo
ich
sie
sehe.
Walk
close
with
a
look
on
my
face
Gehe
nah
mit
einem
Blick
auf
meinem
Gesicht.
Trying
not
to
let
my
heart
have
a
fast
pace
Versuche,
mein
Herz
nicht
rasen
zu
lassen.
You
want
the
truth?
Let
me
get
it
for
you
Du
willst
die
Wahrheit?
Lass
sie
mich
dir
holen.
If
you
really
knew
me,
then
by
now
it
is
true
Wenn
du
mich
wirklich
kennen
würdest,
dann
wäre
es
jetzt
wahr.
Your
face
Is
gonna
drop
Dein
Gesicht
wird
herunterfallen.
Look
at
me?
Sure
why
not
Mich
ansehen?
Sicher,
warum
nicht.
Here's
your
answer
really,
did
I
stutter?
(I
swear
it's
not
too
easy)
Hier
ist
deine
Antwort
wirklich,
habe
ich
gestottert?
(Ich
schwöre,
es
ist
nicht
zu
einfach).
(Ha,
swear
it's
not
too
easy...)
(Ha,
ich
schwöre,
es
ist
nicht
zu
einfach...)
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la.
You
all
know
now
Ihr
wisst
es
jetzt
alle.
Shocked
like
wow
Schockiert
wie
wow.
The
moment
of
truth
is
here,
I
cant
even
disappear
Der
Moment
der
Wahrheit
ist
da,
ich
kann
nicht
einmal
verschwinden.
Wonder
what
you
have
to
say
now
Frage
mich,
was
du
jetzt
zu
sagen
hast.
Tell
me,
I'm
ready
Sag
es
mir,
ich
bin
bereit.
Paper,
pencil,
anything
Papier,
Bleistift,
irgendwas.
Let's
see
what
you
got
now
Mal
sehen,
was
du
jetzt
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.