Lyrics and German translation Merc! feat. Alistar - Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version
Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version
There
have
been
many
instances
Es
gab
viele
Momente,
That
I've
been
into
space
since
a
little
kid
in
denen
ich
im
Weltraum
war,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
And
still
today
und
noch
heute
I'm
not
afraid
to
show
it
off
habe
ich
keine
Angst,
es
zu
zeigen.
People
call
me
the
galaxy
kid
Die
Leute
nennen
mich
das
Galaxy-Kind,
Because
of
everything
about
me
wegen
allem,
was
mich
ausmacht,
And
when
I
come
above
this
world
und
wenn
ich
über
diese
Welt
hinausgehe,
You'll
never
realize
how
out
of
this
world
that
I
feel
wirst
du
nie
begreifen,
wie
außerweltlich
ich
mich
fühle.
I
finally
feel
like
the
best
in
the
world!
Ich
fühle
mich
endlich
wie
der
Beste
der
Welt!
What
does
it
feel
like
to
be
Wie
fühlt
es
sich
an,
Constantly
traveling
reality?
ständig
durch
die
Realität
zu
reisen?
Going
so
high
and
floating
countlessly?
So
hoch
zu
steigen
und
endlos
zu
schweben?
Don't
you
see
what
my
dreams
are?
Siehst
du
nicht,
was
meine
Träume
sind,
meine
Liebste?
The
galaxy
seems
like
dreams
are
meant
to
be!
Die
Galaxie
scheint,
als
wären
Träume
dazu
bestimmt,
wahr
zu
werden!
Isn't
that
why
they
shoot
for
the
stars?
Ist
es
nicht
das,
warum
sie
nach
den
Sternen
greifen?
To
probably
go
away
from
this
world
Um
wahrscheinlich
von
dieser
Welt
zu
entfliehen,
I
need
a
break
and
that
is
for
sure
ich
brauche
eine
Pause,
und
das
ist
sicher,
Because
I
feel
like
I'm
in
a
void
in
outer
space
weil
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
in
einer
Leere
im
Weltraum.
When
I
first
landed
in
the
world
Als
ich
zum
ersten
Mal
auf
der
Welt
landete,
I
didn't
know
what
my
purpose
could
be
wusste
ich
nicht,
was
mein
Zweck
sein
könnte,
Until
that
one
day
bis
zu
jenem
einen
Tag,
The
stars
called
me
and
I
ran
gracefully
als
die
Sterne
mich
riefen
und
ich
anmutig
rannte.
Galactic
power
through
the
universe
Galaktische
Kraft
durch
das
Universum,
I
had
to
show
these
people
what
I
was
worth
ich
musste
diesen
Leuten
zeigen,
was
ich
wert
war.
They
know
me
today
as
"Star
of
the
Multiverse"
Sie
kennen
mich
heute
als
"Stern
des
Multiversums",
But
there's
a
lot
that
I
had
to
learn
aber
es
gab
viel,
das
ich
lernen
musste.
Knowing
that
there
are
days
where
you
can
take
a
break
Zu
wissen,
dass
es
Tage
gibt,
an
denen
man
eine
Pause
machen
kann,
But
knowing
that
you
have
to
pursue
your
dreams
aber
zu
wissen,
dass
man
seine
Träume
verfolgen
muss,
And
when
you
feel
like
you've
did
your
moment
und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
du
hättest
deinen
Moment
gehabt,
You'll
have
this
flow
and
sense
feeling
like
wirst
du
diesen
Fluss
und
dieses
Gefühl
haben,
als
ob...
(I
feel
like
the
best
in
the
world...)
(Ich
fühle
mich
wie
der
Beste
der
Welt...)
(I
feel
like
the
best
in
the
world...)
(Ich
fühle
mich
wie
der
Beste
der
Welt...)
(I
feel
like
the
best
in
the
world...)
(Ich
fühle
mich
wie
der
Beste
der
Welt...)
I
feel
like
the
best
in
the
world!
Ich
fühle
mich
wie
der
Beste
der
Welt!
I
finally
feel
like
the
best
in
the
world!
Ich
fühle
mich
endlich
wie
der
Beste
der
Welt!
What
does
it
feel
like
to
be
Wie
fühlt
es
sich
an,
meine
Liebste,
Constantly
traveling
reality?
ständig
durch
die
Realität
zu
reisen?
Going
so
high
and
floating
countlessly?
So
hoch
zu
steigen
und
endlos
zu
schweben?
Don't
you
see
what
my
dreams
are?
Siehst
du
nicht,
was
meine
Träume
sind?
I
finally
feel
like
the
best
in
the
world!
Ich
fühle
mich
endlich
wie
der
Beste
der
Welt!
What
does
it
feel
like
Wie
fühlt
es
sich
an,
meine
Liebste
When
you
dream
so
high,
they
come
right
to
life
Wenn
du
so
hoch
träumst,
dass
sie
zum
Leben
erwachen?
Look
at
the
stars,
they
shine
so
bright
Sieh
dir
die
Sterne
an,
sie
leuchten
so
hell,
And
when
they
call
to
me,
I'll
finally
say
that-
und
wenn
sie
mich
rufen,
werde
ich
endlich
sagen,
dass...
I
finally
feel
like
the
best
in
the
world!
Ich
fühle
mich
endlich
wie
der
Beste
der
Welt!
What
does
it
feel
like
to
be
Wie
fühlt
es
sich
an,
meine
Liebste,
Constantly
traveling
reality?
ständig
durch
die
Realität
zu
reisen?
Going
so
high
and
floating
countlessly?
So
hoch
zu
steigen
und
endlos
zu
schweben?
Don't
you
see
what
my
dreams
are?
Siehst
du
nicht,
was
meine
Träume
sind?
The
galaxy
seems
like
dreams
are
meant
to
be!
Die
Galaxie
scheint,
als
wären
Träume
dazu
bestimmt,
wahr
zu
werden!
Isn't
that
why
they
shoot
for
the
stars?
Ist
es
nicht
das,
warum
sie
nach
den
Sternen
greifen?
To
probably
go
away
from
this
world
Um
wahrscheinlich
von
dieser
Welt
zu
entfliehen,
I
need
a
break
and
that
is
for
sure
ich
brauche
eine
Pause,
und
das
ist
sicher,
Because
I
feel
like
I'm
in
a
void
in
outer
space
weil
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
in
einer
Leere
im
Weltraum.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.