Mercan Dede - Tutsak - translation of the lyrics into Russian

Tutsak - Mercan Dedetranslation in Russian




Tutsak
Пленник
Ey gökyüzü aydınlık mısın?
Скажи, небо, ты светлое?
Benim kadar ve karanlık
Настолько же, как и я, во тьме.
Hasret yakarmış
Тоска жгла,
Kavuşmak varmış
Но встреча будет, говорят,
Güneşten sıcak
Жарче солнца,
Sudan çıplak
Чище воды.
Sanırım hiçbir şey yok aramızda
Между нами нет, кажется, ничего,
Aşktan başka
Кроме любви.
Denizde vardı oltam bir balık tuttum zannettim
Был я в море, рыбу поймал, так думал я,
Baktım hepsi rüyaymış
Но оказалось, всё это лишь сон.
Mekanım yanlış bir orman
Не то место лес дремучий,
Ve tek seçimde çaresizlik buna inanma
И выбор один безысходность. Не верь.
Göz gördüğünden korkmaz
Глаза не боятся того, что видят,
Eski bensem bir çiçek olsam da solmam
И я, прежний, стань я цветком, не завяну.
Anlatsın bilen kimse hep çeken bilir demişler
Пусть расскажет знающий: «Страдавший всё поймет», говорят.
Çekense susmuş hep konuşmuş çekmeyen kim varsa
А страдавший молчит. Коль есть тот, кто не ведал мук,
Anlatsın derdi çeken
Пусть он расскажет о боли того,
Hüzün kaplı yüzlerinde
На чьем лице печать печали,
Kırışmakta dertler birde ellerinde kürek kazma
В морщинах боль, в руках лопата да кирка.
Ve derki şeytan yazma
И молвит дьявол: «Не пиши»,
Lafıysa neyle anlatırım
А как же рассказать мне?
Ney'le anlarım ben anlamazsam hangi sazla
Как понять? Если я не пойму, то на чем играть?
Mürekkebim dilimde kağıt aynam
Чернила мои на языке, бумага зеркало,
Gönlü saydam olan anlar ancak
Душа прозрачна лишь в некоторые мгновения,
İşte sayfam her gün imtihan ve şiddet
Вот моя страница, каждый день испытание и боль,
Ve umutlar beşikte
И надежды в колыбели.
Bu dünya kapkaranlık ışık başka yerde
Этот мир погружен во тьму, свет в другом месте,
Herkes peşinde herkes sandığı kadar
Все ищут его, каждый считает себя лучше других,
Iyi olsaydı keşke
Вот бы все были хорошими.
En azından ay beklerdim üstümde
Я бы хотел, чтобы хотя бы луна светила мне,
Yalnız gecede
В эту одинокую ночь.
Başka seveceksin
Ты полюбишь,
Başka türlü
По-другому,
Başka şekilde
Иначе,
Başka biçimde
В другом обличии.
Güneşten sıcak sudan çıplak
Жарче солнца, чище воды,
Martıların kanadı gibi
Словно крылья чайки
Tutsak!
Пленник!
Hiç kimsenin kalbi yok
Ни у кого нет сердца,
Bu benim kendi alın yazım seveceğim başka yolu yok
Это моя судьба любить, другого пути нет.
Hiç kimsenin şansı yok
Ни у кого нет шанса,
Bu benim kendi alın yazım seveceksin başka yolu yok
Это моя судьба ты полюбишь, другого пути нет.
Hiç kimsenin kalbi yok
Ни у кого нет сердца,
Bu benim kendi alın yazım seveceğim başka yolu yok
Это моя судьба любить, другого пути нет.
Hiç kimsenin şansı yok
Ни у кого нет шанса,
Bu benim kendi alın yazım seveceksin başka yolu yok
Это моя судьба ты полюбишь, другого пути нет.
Seveceksin başka yolu yok
Ты полюбишь, другого пути нет.
Naklen mutluluk istiyoruz
Мы хотим пересаженного счастья,
Naklen huzur istiyoruz
Мы хотим пересаженного покоя,
Naklen sevgi istiyoruz naklen
Мы хотим пересаженной любви,
Niye varız?
Зачем мы существуем?
Aşktan başka...
Кроме любви...





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Arkin Ilicali


Attention! Feel free to leave feedback.