Mercedes Sosa feat. Ariel Ramírez & Hector Zeoli - Alfonsina Y El Mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa feat. Ariel Ramírez & Hector Zeoli - Alfonsina Y El Mar




Alfonsina Y El Mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar
По мягкому песку, который лижет море,
Su pequeña huella no vuelve más
Её маленькие следы больше не вернутся.
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Лишь тропинка печали и тишины пришла
Hasta el agua profunda
К глубокой воде.
Un sendero solo de penas mudas llegó
Лишь тропинка немой печали пришла
Hasta la espuma
К пене морской.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Бог знает, какая тоска тебя сопровождала,
Qué dolores viejos calló tu voz
Какие старые боли твой голос заглушали,
Para recostarte arrullada en el canto de las
Чтобы ты уснула, убаюканная песней
Caracolas marinas
Морских ракушек,
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
Той песней, что поёт в тёмной глубине моря
La caracola
Морская раковина.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
За какими новыми стихами ты отправилась?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Ласкает твою душу и уносит тебя,
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Спящая Альфонсина, облачённая в море.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять русалок понесут тебя
Por caminos de algas y de coral
По тропам из водорослей и кораллов,
Y fosforescentes caballos marinos harán
И фосфоресцирующие морские коньки будут
Una ronda a tu lado
Водить хоровод вокруг тебя.
Y los habitantes del agua van a jugar
И обитатели вод будут играть
Pronto a tu lado
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Опусти лампу немного ниже,
Déjame que duerma nodriza en paz
Дай мне уснуть спокойно, няня.
Y si llama él no le digas que estoy
И если он позовёт, не говори, что я здесь,
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи, что Альфонсина не вернётся.
Y si llama él no le digas nunca que estoy
И если он позовёт, никогда не говори, что я здесь,
Di que me he ido
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
За какими новыми стихами ты отправилась?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Ласкает твою душу и уносит тебя,
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida alfonsina, vestida de mar
Спящая Альфонсина, облачённая в море.





Writer(s): FELIX CESAR LUNA, ARIEL RAMIREZ


Attention! Feel free to leave feedback.