Mercedes Sosa feat. Julia Zenko, Mônica Salmaso & Dulce Pontes - Alfonsina y el Mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa feat. Julia Zenko, Mônica Salmaso & Dulce Pontes - Alfonsina y el Mar




Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar
По мягкому песку, который ласкает море,
Su pequeña huella no vuelve más
Твой маленький след больше не вернется.
Y un sendero solo de pena y silencio llegó
И тропинка лишь печали и тишины пришла
Hasta el agua profunda
К глубокой воде.
Y un sendero solo de penas mudas llegó
И тропинка лишь немой печали пришла
Hasta la espuma
К пене.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Бог знает, какая тоска тебя сопровождала,
Qué dolores viejos calló tu voz
Какие старые боли заглушили твой голос,
Para recostarte arrullada en el canto de las
Чтобы ты уснула, убаюканная песней
Caracolas marinas
Морских раковин.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
Песню, что поет в темной глубине моря
La caracola
Раковина.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Влечет твою душу и уносит ее.
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая в море.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять русалок понесут тебя
Por caminos de algas y de coral
По дорогам из водорослей и кораллов.
Y fosforescentes caballos marinos harán
И фосфоресцирующие морские коньки устроят
Una ronda a tu lado
Хоровод рядом с тобой.
Y los habitantes del agua van a jugar
И обитатели воды будут играть
Pronto a tu lado
Вскоре рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Опусти лампу немного ниже,
Déjame que duerma, nodriza, en paz
Позволь мне спать, няня, спокойно.
Y si llama él no le digas que estoy, dile que
И если он позвонит, не говори ему, что я здесь, скажи ему, что
Alfonsina no vuelve
Альфонсина не вернется.
Y si llama él no le digas nunca que estoy
И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,
Di que me he ido (que me he ido)
Скажи, что я ушла (что я ушла).
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Влечет твою душу и уносит ее.
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая в море.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna, Warner Chappel Edicoes Musicai Ltda


Attention! Feel free to leave feedback.