Lyrics and translation Mercedes Sosa con Alberto Rojo - Canción de las cantinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de las cantinas
Песня из таверн
Qué
se
amontona
en
la
noche
Что
собирается
в
ночи,
Qué
canción
vuelve
a
crecer.
Какая
песня
вновь
растёт.
Qué
vino
por
las
cantinas
Какое
вино
по
тавернам
Florece
al
anochecer.
Расцветает
с
наступленьем
темноты.
Por
qué
viene
la
baguala
Почему
приходит
багуала
Y
aquí
se
pone
a
doler
И
здесь
начинает
болеть,
Por
qué
sobre
ella
se
duerme
Почему
над
ней
засыпают
Y
nos
llama
una
mujer.
И
зовёт
нас
женщина.
Qué
se
amontona
en
la
noche
Что
собирается
в
ночи,
¡Ay!
Amor
que
yo
no
sé...
Ах,
любовь,
которой
я
не
знаю...
Uno
va
por
las
cantinas
Идёшь
по
тавернам
Solito
al
amanecer
Одна
на
рассвете,
Uno
va
con
los
cocheros
Идёшь
с
кучерами
Y
ya
no
quiere
volver.
И
уже
не
хочешь
возвращаться.
Uno
se
queda
y
alguno
Остаёшься,
и
кто-то
Lo
viene
a
compadecer
Приходит
тебя
пожалеть,
Y
todos
estamos
solos
И
все
мы
одиноки,
Tristes,
queriendo
querer.
Грустные,
желая
любить.
Qué
se
amontona
en
la
noche
Что
собирается
в
ночи,
¡Ay!
Amor,
perdóname...
Ах,
любовь,
прости
меня...
Qué
se
amontona
en
la
noche
Что
собирается
в
ночи,
Qué
canción
vuelve
a
crecer.
Какая
песня
вновь
растёт.
Qué
vino
por
las
cantinas
Какое
вино
по
тавернам
Florece
al
anochecer.
Расцветает
с
наступленьем
темноты.
Por
qué
viene
la
baguala
Почему
приходит
багуала
Y
aquí
se
pone
a
doler
И
здесь
начинает
болеть,
Por
qué
sobre
ella
se
duerme
Почему
над
ней
засыпают
Y
nos
llama
una
mujer.
И
зовёт
нас
женщина.
Qué
se
amontona
en
la
noche
Что
собирается
в
ночи,
¡Ay!
Amor
que
yo
no
sé...
Ах,
любовь,
которой
я
не
знаю...
Uno
va
por
las
cantinas
Идёшь
по
тавернам
Solito
al
amanecer
Одна
на
рассвете,
Uno
va
con
los
cocheros
Идёшь
с
кучерами
Y
ya
no
quiere
volver.
И
уже
не
хочешь
возвращаться.
Uno
se
queda
y
alguno
Остаёшься,
и
кто-то
Lo
viene
a
compadecer
Приходит
тебя
пожалеть,
Y
todos
estamos
solos
И
все
мы
одиноки,
Tristes,
queriendo
querer.
Грустные,
желая
любить.
Qué
se
amontona
en
la
noche
Что
собирается
в
ночи,
¡Ay!
Amor,
perdóname...
Ах,
любовь,
прости
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Jose Castilla, Rolando Amadeo Valladares
Attention! Feel free to leave feedback.