Mercedes Sosa feat. Ariel Ramírez & Hector Zeoli - Alfonsina Y El Mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa feat. Ariel Ramírez & Hector Zeoli - Alfonsina Y El Mar




Alfonsina Y El Mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar
По мягкому песку, что лижет море,
Su pequeña huella no vuelve más
Её следы уже не возвращаются.
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Лишь тропка скорби и безмолвия пришла
Hasta el agua profunda
К глубокой воде.
Un sendero solo de penas mudas llegó
Лишь тропка скорби немой пришла
Hasta la espuma
К пене морской.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Один лишь Бог знает, какая тоска тебя сопровождала,
Qué dolores viejos calló tu voz
Какие давние боли твой голос заглушали,
Para recostarte arrullada en el canto de las
Чтобы ты уснула, убаюканная песней
Caracolas marinas
Морских раковин,
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
Песней, что поёт в морской тёмной глубине
La caracola
Раковина.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты пошла искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Твою душу ласкает и уносит,
Y te vas hacia allá, como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять русалок тебя понесут
Por caminos de algas y de coral
По дорогам из водорослей и кораллов,
Y fosforescentes caballos marinos harán
И фосфоресцирующие морские коньки устроят
Una ronda a tu lado
Хоровод вокруг тебя.
Y los habitantes del agua van a jugar
И обитатели воды будут играть
Pronto a tu lado
Вскоре рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Опусти лампу немного ниже,
Déjame que duerma, nodriza, en paz
Позволь мне уснуть, няня, спокойно.
Y si llama él, no le digas que estoy
А если он позвонит, не говори ему, что я здесь,
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи, что Альфонсина не вернётся.
Y si llama él, no le digas nunca que estoy
А если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,
Di que me he ido
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты пошла искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Твою душу ласкает и уносит,
Y te vas hacia allá, como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая морем.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! Feel free to leave feedback.