Lyrics and translation Mercedes Sosa con Marcela Morelo - Jamás te olvidaré
Jamás te olvidaré
I'll Never Forget You
Lejos
de
la
casa,
Away
from
home,
Que
me
da
el
abrigo;
Which
gives
me
shelter;
Extraño
tu
nombre,
I
crave
your
name,
Te
extraño,
amor
mío.
I
miss
you,
my
love.
La
luna
que
viaja,
The
moon
that
travels,
Por
el
manso
río;
By
the
gentle
river;
Trae
tu
mirada,
Carries
your
gaze,
Me
llena
de
alivio.
It
fills
me
with
relief.
Porque
allí,
Because
there,
Y
creció
mi
ilusión.
And
my
hope
grew.
Solo
tú,
solo
yo;
Only
you,
only
me;
Un
mismo
amor.
One
and
the
same
love.
Porque
reí,
Because
I
laughed,
Porque
lloré;
Because
I
cried;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Because
I
traveled
in
my
loneliness.
Tengo
presente
que
jamás
te
olvidaré.
I
have
it
in
mind
that
I
will
never
forget
you.
Porque
reí,
Because
I
laughed,
Porque
lloré;
Because
I
cried;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Because
I
traveled
in
my
loneliness.
Tengo
presente
que,
I
keep
it
in
mind
that,
Jamás
te
olvidaré.
I'll
never
forget
you.
Entre
los
rincones,
Amongst
the
corners,
Que
anida
mi
alma;
Where
my
soul
nests;
Hay
un
espejismo
There's
a
mirage
Lleno
de
esperanza.
Full
of
hope.
Cuando
al
fin,
When
finally,
Y
creció
mi
ilusión.
And
my
hope
grew.
Solo
tú,
solo
yo;
Only
you,
only
me;
Un
mismo
amor.
One
and
the
same
love.
Porque
reí,
Because
I
laughed,
Porque
lloré;
Because
I
cried;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Because
I
traveled
in
my
loneliness.
Tengo
presente
que,
I
have
it
in
mind
that,
Jamás
te
olvidaré.
I'll
never
forget
you.
Porque
reí,
Because
I
laughed,
Porque
lloré;
Because
I
cried;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Because
I
traveled
in
my
loneliness.
Tengo
presente
que,
I
have
it
in
mind
that,
Jamás
te
olvidaré.
I'll
never
forget
you.
Un
día
al
fin,
One
day
at
last,
Con
mi
vida
y
mi
ilusión.
With
my
life
and
my
hope.
Un
mismo
amor.
One
and
the
same
love.
Porque
reí,
Because
I
laughed,
Porque
lloré;
Because
I
cried;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Because
I
traveled
in
my
loneliness.
Tengo
presente
que,
I
have
it
in
mind
that,
Jamás
te
olvidaré.
I'll
never
forget
you.
Porque
reí,
Because
I
laughed,
Porque
lloré;
Because
I
cried;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Because
I
traveled
in
my
loneliness.
Tengo
presente
que,
I
have
it
in
mind
that,
Jamás
te
olvidaré.
I'll
never
forget
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello, Ruben Ricardo Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.