Mercedes Sosa feat. Jaime Roos - Si Me Voy Antes Que Vos (2da. Versión) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mercedes Sosa feat. Jaime Roos - Si Me Voy Antes Que Vos (2da. Versión)




Si Me Voy Antes Que Vos (2da. Versión)
If I Go Before You (2nd Version)
Si me voy antes que vos
If I go before you
Si te dejo en estas tierras
If I leave you on this Earth
No te asustes de la noche
Don't be afraid of the night
Que en la noche vivo yo
Because in the night I live
Si me voy antes que vos
If I go before you
Si es así que está dispuesto
If this is what has been determined
Quiero que tus noticias
I want your stories
Hablen del aire y del sol
To speak of the air and the sun
Quiero que siempre recuerdes
I want you to always remember
Lo que dijimos un día
What we said one day
Que cada vez que te ríes
That every time you laugh
Río contigo mi amor
I'm laughing with you, my love
Y no te olvides de algo
And don't forget something
Que se adivina en la vida
That is guessed in life
Y es que la vida misma
And that is that life itself
Es un milagro de amor.
Is a miracle of love.
Si me voy antes que vos
If I go before you
Y visito tu silencio
And I visit your silence
No es para que estés triste
It's not so that you're sad
Ni para ver tu dolor
Or to see your pain
Quiero decirte mi amor
I want to tell you, my love
En estas torpes palabras
In these clumsy words
Que cada vez que llores
That every time you cry
Lo sabrá mi corazón
My heart will know
Y no nos encontraremos
And we won't find each other
Pues siempre estuve a tu lado
Because I've always been by your side
Hacia dónde y hasta cuándo
Where and until when
Esas son cosas de Dios
Those are things of God
Y no nos encontraremos
And we won't find each other
Pues siempre estuve a tu lado
Because I've always been by your side
Siempre aunque me vaya antes
Always, even if I leave first
Es un milagro de amor.
It's a miracle of love.
Si me voy antes que vos
If I go before you
Si te dejo en estas tierras
If I leave you on this Earth
No te asustes de la noche
Don't be afraid of the night
Que en la noche vivo yo
Because in the night I live
Si me voy antes que vos
If I go before you
Si es así que está dispuesto
If this is what has been determined
Quiero que tus noticias
I want your stories
Hablen del aire y del sol
To speak of the air and the sun
Quiero que siempre recuerdes
I want you to always remember
Lo que dijimos un día
What we said one day
Que cada vez que te ríes
That every time you laugh
Río contigo mi amor
I'm laughing with you, my love
Y no te olvides de algo
And don't forget something
Que se adivina en la vida
That is guessed in life
Y es que la vida misma
And that is that life itself
Es un milagro de amor.
Is a miracle of love.
Si me voy antes que vos
If I go before you
Y visito tu silencio
And I visit your silence
No es para que estés triste
It's not so that you're sad
Ni para ver tu dolor
Or to see your pain
Quiero decirte mi amor
I want to tell you, my love
En estas torpes palabras
In these clumsy words
Que cada vez que llores
That every time you cry
Lo sabrá mi corazón
My heart will know
Y no nos encontraremos
And we won't find each other
Pues siempre estuve a tu lado
Because I've always been by your side
Hacia dónde y hasta cuándo
Where and until when
Esas son cosas de Dios
Those are things of God
Y no nos encontraremos
And we won't find each other
Pues siempre estuve a tu lado
Because I've always been by your side
Siempre aunque me vaya antes
Always, even if I leave first
Es un milagro de amor.
It's a miracle of love.





Writer(s): Alejandro Jaime Andres Roos


Attention! Feel free to leave feedback.