Lyrics and translation Mercedes Sosa - Al Jardín de la República (Album Version)
Desde
el
norte
traigo
en
el
alma
С
севера
я
приношу
свою
душу
La
alegre
zamba
que
canto
aquí
Счастливая
замба,
которую
я
здесь
пою
Y
que
bailan
los
tucumanos
А
что
танцуют
тукуманцы?
Con
entusiasmo
propio
de
allí
С
типичным
для
там
энтузиазмом
Cada
cual
sigue
su
pareja
Каждый
следует
за
своим
партнером
Joven
o
viejo,
de
todo
vi
Молодой
или
старый,
я
видел
все
Media
vuelta
y
la
compañera
Обернись
и
товарищ
Forma
una
rueda
para
seguir
Сформируйте
колесо,
чтобы
следовать
Viene
el
gaucho,
le
hace
un
floreo
Приходит
гаучо,
он
расцветает
Y
un
zapateo
comienza
allí
И
там
начинается
топот
Sigue
el
gaucho
con
su
floreo
Следуйте
за
гаучо
с
его
расцветом
Y
el
zapateo
termina
aquí
И
топание
заканчивается
здесь
Para
las
otras
no
не
для
остальных
Pa
las
del
norte
sí
Для
северных
да
Para
las
tucumanas
для
тукуманов
Mujer
galana,
naranjo
en
flor
(¡bueno!)
Галантная
женщина,
флердоранж
(хорошо!)
Todo
lo
que
ellas
quieran
все,
что
они
хотят
Que
la
primera
ya
terminó
Что
первый
закончился
No
me
olvido,
viera,
compadre
Я
не
забываю,
видишь,
товарищ
De
aquellos
bailes
que
hacen
allí
Из
тех
танцев,
которые
они
там
исполняют
Tucumanos
y
tucumanas
Тукуманы
и
Тукуманас
Todas
se
afanan
por
divertir
Все
они
стремятся
развлечься
Y
hacer
linda
esta
mala
vida
И
сделай
эту
плохую
жизнь
красивой
Así
se
olvidan
que
hay
que
sufrir
Поэтому
они
забывают,
что
нужно
страдать
Empanadas
y
vino
en
jarra
Эмпанадас
и
вино
в
кувшине
Una
guitarra,
bombo
y
violín
Гитара,
большой
барабан
и
скрипка
Y
unas
cuantas
mozas
bizarras
И
несколько
странных
девушек
Pa
que
la
farra
pueda
seguir
Чтобы
фарра
могла
продолжаться
Sin
que
falten
esos
coleros
не
пропуская
эти
колеро
Viejos
cuenteros
que
hagan
reír
(¡otra!)
Старые
рассказчики,
которые
заставят
вас
смеяться
(еще
один!)
Para
las
otras
no
не
для
остальных
Pa
las
del
norte
sí
Для
северных
да
Para
las
de
Simoca
Для
жителей
Симоки
Mis
ansias
locas,
de
estar
allí
(¡bueno!)
Мое
безумное
желание
быть
там
(хорошо!)
Para
brindarles
mi
alma
отдать
тебе
свою
душу
En
esta
zamba
que
canto
aquí
В
этой
замбе,
которую
я
здесь
пою
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Virgilio Ramon Carmona
Album
30 Años
date of release
04-11-1993
Attention! Feel free to leave feedback.