Mercedes Sosa - Alfonsina y el Mar (Album Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - Alfonsina y el Mar (Album Version)




Alfonsina y el Mar (Album Version)
Альфонсина и море (Альбомная версия)
Por la blanda arena
По мягкому песку,
Que lame el mar
Что омывает море,
Su pequeña huella
Твой маленький след
No vuelve más
Больше не вернется.
Un sendero solo
Одинокая тропинка
De pena y silencio llegó
Печали и молчания привела
Hasta el agua profunda
Тебя к глубокой воде.
Un sendero solo
Одинокая тропинка
De penas mudas llegó
Немой печали привела
Hasta la espuma.
Тебя к пене.
Sabe Dios qué angustia
Бог знает, какая тоска
Te acompañó
Тебя сопровождала,
Qué dolores viejos
Какие старые боли
Calló tu voz
Заставили твой голос молчать,
Para recostarte
Чтобы ты обрела покой,
Arrullada en el canto
Убаюканная песней
De las caracolas marinas
Морских раковин,
La canción que canta
Песней, что поет
En el fondo oscuro del mar
В темной глубине моря
La caracola.
Раковина.
Te vas Alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fuiste a buscar?
Ты пошла искать?
Una voz antigua
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ласкает твою душу
Y la está llevando
И уносит ее,
Y te vas hacia allá
И ты уходишь туда,
Como en sueños
Как во сне,
Dormida, Alfonsina
Спящая, Альфонсина,
Vestida de mar.
Одетая в море.
Cinco sirenitas
Пять русалок
Te llevarán
Тебя поведут
Por caminos de algas
По дорогам из водорослей
Y de coral
И кораллов,
Y fosforescentes
И фосфоресцирующие
Caballos marinos harán
Морские коньки устроят
Una ronda a tu lado
Хоровод вокруг тебя,
Y los habitantes
И обитатели
Del agua van a jugar
Воды будут играть
Pronto a tu lado.
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara
Опусти лампу
Un poco más
Чуть ниже,
Déjame que duerma
Позволь мне уснуть,
Nodriza, en paz
Няня, спокойно.
Y si llama él
И если он позвонит,
No le digas que estoy, dile que,
Не говори ему, что я здесь, скажи ему,
Alfonsina no vuelve
Что Альфонсина не вернется.
Y si llama él
И если он позвонит,
No le digas nunca que estoy
Никогда не говори ему, что я здесь,
Di que me he ido.
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fueste a buscar?
Ты пошла искать?
Una voz antigua
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ласкает твою душу
Y la está llevando
И уносит ее,
Y te vas hacia allá
И ты уходишь туда,
Como en sueños
Как во сне,
Dormida, Alfonsina
Спящая, Альфонсина,
Vestida de mar.
Одетая в море.





Writer(s): Felix Cesar Luna, Ariel Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.