Lyrics and translation Mercedes Sosa - El Corazon Al Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corazon Al Sur
Сердце на юге
Naci
en
un
barrio,
donde
el
lujo
fue
un
albur
Я
родилась
в
квартале,
где
роскошь
была
случайностью,
Por
eso
tengo
el
corazon
mirando
al
sur,
Поэтому
мое
сердце
смотрит
на
юг,
Mi
viejo
fue
una
abeja
en
la
colmena
Мой
отец
был
пчелой
в
улье,
Las
manos
limpias,
el
alma
buena!
С
чистыми
руками,
с
доброй
душой!
Y
en
esa
infancia
la
templanza
me
forjo
И
в
том
детстве
сдержанность
меня
закалила,
Despues
la
vida
mil
caminos
me
tendio,
Потом
жизнь
предоставила
мне
тысячи
дорог,
Y
supe
del
magnate
y
del
tahur,
И
я
узнала
о
магнате
и
о
шулере,
Por
eso
tengo
el
corazon,
mirando
al
sur!
Поэтому
мое
сердце
смотрит
на
юг!
Mi
barrio
fue
una
planta
de
jazmin
Мой
квартал
был
цветущим
жасмином,
La
sombra
de
mi
vieja
en
el
jardin,
Тень
моей
матери
в
саду,
La
dulce
fiesta
de
las
cosas
mas
sencillas
Сладкий
праздник
самых
простых
вещей
Y
la
paz
en
la
gramilla
de
cara
al
sol!
И
покой
на
траве,
лицом
к
солнцу!
Mi
barrio
fue
mi
gente
que
no
esta,
Мой
квартал
– это
мои
люди,
которых
больше
нет,
Las
cosas
que
ya
nunca
volveran
Вещи,
которые
уже
никогда
не
вернутся,
Si
desde
el
dia
que
me
fui,
con
la
emocion
y
con
la
cruz
С
того
дня,
как
я
ушла,
с
волнением
и
с
крестом,
Yo
se
que
tengo
el
corazon
mirando
al
sur!
Я
знаю,
что
мое
сердце
смотрит
на
юг!
La
geografia
de
mi
barrio
llevo
en
mi
Географию
своего
квартала
я
ношу
в
себе,
Sera
por
eso
que
del
todo
no
me
fui!
Может
быть,
поэтому
я
до
конца
не
ушла!
La
esquina,
el
almacen,
el
piberio
...
Угол,
магазин,
детвора...
Los
reconozco
...
Son
algo
mio!
Я
узнаю
их...
Они
часть
меня!
Ahora
se
que
la
distancia
no
es
real,
Теперь
я
знаю,
что
расстояние
нереально,
Y
me
descubro
en
ese
punto
cardinal
И
я
открываю
себя
в
этой
стороне
света,
Volviendo
a
la
niñez
desde
la
luz
Возвращаясь
в
детство
из
света,
Teniendo
siempre
el
corazon,
mirando
al
sur!
Всегда
держа
сердце,
смотрящим
на
юг!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eladia Blazquez
Attention! Feel free to leave feedback.