Lyrics and translation Mercedes Sosa - Gloria (Carnavalito Yaraví)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloria (Carnavalito Yaraví)
Слава (Карнавалито Ярави)
En
las
alturas
(y
en
la
tierra)
В
вышине
(и
на
земле)
Paz
a
los
hombres
(paz
a
los
hombres)
Мир
людям
(мир
людям)
Paz
a
los
hombres
que
ama
el
señor
Мир
людям,
которых
любит
Господь
(Gloria
a
Dios)
(Слава
Богу)
En
las
alturas
(y
en
la
tierra)
В
вышине
(и
на
земле)
Paz
a
los
hombres
(paz
a
los
hombres)
Мир
людям
(мир
людям)
Paz
a
los
hombres
que
ama
el
señor
Мир
людям,
которых
любит
Господь
Te
alabamos
(te
bendecimos)
Мы
восхваляем
Тебя
(мы
благословляем
Тебя)
Te
adoramos
(glorificamos)
Мы
поклоняемся
Тебе
(мы
прославляем
Тебя)
(Te
alabamos)
¡te
bendecimos!
(Мы
восхваляем
Тебя)
мы
благословляем
Тебя!
(Te
adoramos)
¡glorificamos!
(Мы
поклоняемся
Тебе)
мы
прославляем
Тебя!
(Te
damos
gracias)
te
damos
gracias
(Мы
благодарим
Тебя)
мы
благодарим
Тебя
(Te
damos
gracias)
por
tu
inmensa
gloria
(Мы
благодарим
Тебя)
за
Твою
безмерную
славу
(Gloria
a
Dios)
(Слава
Богу)
En
las
alturas
(y
en
la
tierra)
В
вышине
(и
на
земле)
Paz
a
los
hombres
(paz
a
los
hombres)
Мир
людям
(мир
людям)
Paz
a
los
hombres
que
ama
el
señor
Мир
людям,
которых
любит
Господь
(Gloria
a
Dios)
(Слава
Богу)
En
las
alturas
(y
en
la
tierra)
В
вышине
(и
на
земле)
Paz
a
los
hombres
(paz
a
los
hombres)
Мир
людям
(мир
людям)
Paz
a
los
hombres
que
ama
el
señor
Мир
людям,
которых
любит
Господь
Te
alabamos
(te
bendecimos)
Мы
восхваляем
Тебя
(мы
благословляем
Тебя)
Te
adoramos
(glorificamos)
Мы
поклоняемся
Тебе
(мы
прославляем
Тебя)
(Te
alabamos)
¡te
bendecimos!
(Мы
восхваляем
Тебя)
мы
благословляем
Тебя!
(Te
adoramos)
¡glorificamos!
(Мы
поклоняемся
Тебе)
мы
прославляем
Тебя!
(Te
damos
gracias)
te
damos
gracias
(Мы
благодарим
Тебя)
мы
благодарим
Тебя
(Te
damos
gracias)
por
tu
inmensa
gloria
(Мы
благодарим
Тебя)
за
Твою
безмерную
славу
(Señor
Dios,
Rey
Celestial)
(Господь
Бог,
Царь
Небесный)
Dios,
Padre
Todopoderoso
Бог,
Отец
Всемогущий
Hijo
único
Единородный
Сын
Cordero
de
Dios
Агнец
Божий
Tú
que
quitas
los
pecados
del
mundo
Ты,
снимающий
грехи
мира,
Ten
piedad
de
nosotros
Помилуй
нас
Tú
que
quitas
los
pecados
del
mundo
Ты,
снимающий
грехи
мира,
Atiende
nuestras
súplicas
Внемли
нашим
молитвам
Tú
que
reinas
con
el
Padre
Ты,
царствующий
с
Отцом,
Ten
piedad
de
nosotros
Помилуй
нас
(Gloria
a
Dios)
(Слава
Богу)
En
las
alturas
(y
en
la
tierra)
В
вышине
(и
на
земле)
Paz
a
los
hombres
(paz
a
los
hombres)
Мир
людям
(мир
людям)
Paz
a
los
hombres
que
ama
el
señor
Мир
людям,
которых
любит
Господь
(Gloria
a
Dios)
(Слава
Богу)
En
las
alturas
(y
en
la
tierra)
В
вышине
(и
на
земле)
Paz
a
los
hombres
(paz
a
los
hombres)
Мир
людям
(мир
людям)
Paz
a
los
hombres
que
ama
el
señor
Мир
людям,
которых
любит
Господь
Porque
Tú
(solo
eres
santo)
Ибо
Ты
(един
свят)
Solo
Tú
(Señor,
Tú
solo)
Только
Ты
(Господь,
только
Ты)
(Porque
Tú)
solo
eres
santo
(Ибо
Ты)
един
свят
(Solo
Tú)
Señor,
Tú
solo
(Только
Ты)
Господь,
только
Ты
Tú
solo,
altísimo
Jesucristo
Только
Ты,
Всевышний
Иисус
Христос
(Tú
solo,
altísimo
Jesucristo)
(Только
Ты,
Всевышний
Иисус
Христос)
Con
el
espíritu
santo
Со
Святым
Духом
(Con
el
espíritu
santo)
(Со
Святым
Духом)
En
la
gloria
de
Dios
Padre
Во
славе
Бога
Отца
(Amén,
amén,
amén)
(Аминь,
аминь,
аминь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Ramirez, Osvaldo Catena, Alejandro Mayol, J Gabriel Segade
Attention! Feel free to leave feedback.