Mercedes Sosa - Gracias A La Vida - En Directo - translation of the lyrics into Russian




Gracias A La Vida - En Directo
Благодарю тебя, жизнь - Вживую
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодарю тебя, жизнь, что дала мне так много
Me dio dos luceros que cuando los abro
Ты подарила два светоча, что, когда их открываю,
Perfecto distingo lo negro del blanco
Чётко различаю я чёрное и белое,
Y en el alto cielo su fondo estrellado
И в высоком небе звёздный её простор,
Y en las multitudes el hombre que yo amo
И в толпе того человека, которого люблю
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодарю тебя, жизнь, что дала мне так много
Me ha dado el sonido y el abecedario
Ты дала мне звуки и буквы алфавита,
Con él las palabras que pienso y declaro
Ими слова, что я думаю и говорю,
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
Мать, друг, брат, и свет, озаряющий
La ruta del alma del que estoy amando
Путь души того, кого я так люблю
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодарю тебя, жизнь, что дала мне так много
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Ты дала мне шаги уставших ног моих,
Con ellos anduve ciudades y charcos
Ими прошла я города и лужи,
Playas y desiertos, montañas y llanos
Пляжи и пустыни, горы и долины,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
И твой дом, твою улицу, твой двор
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодарю тебя, жизнь, что дала мне так много
Me dio el corazón que agita su marco
Ты дала мне сердце, что бьётся в груди,
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Когда вижу я плод ума человеческого,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo
Когда вижу добро так далеко от зла,
Cuando miro al fondo de tus ojos claros
Когда вижу глубину твоих ясных глаз
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодарю тебя, жизнь, что дала мне так много
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Ты дала мне смех и дала мне слёзы,
Así yo distingo dicha de quebranto
Чтоб я могла различить радость и горе,
Los dos materiales que forman mi canto
Два материала, из которых сложен мой напев,
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
И ваш напев тот же самый напев,
Y el canto de todos que es mi propio canto
И напев всех людей тот же мой напев,
Gracias a la vida, gracias a la vida
Благодарю тебя, жизнь, благодарю тебя, жизнь,
Gracias a la vida, gracias a la vida
Благодарю тебя, жизнь, благодарю тебя, жизнь





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.