Mercedes Sosa - Gracias a La Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - Gracias a La Vida




Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодаря жизни, которая дала мне так много
Me dio dos luceros que, cuando los abro
Он дал мне два люка, которые, когда я открываю их,
Perfecto distingo, lo negro del blanco
Идеальное различие, черное от белого
Y en el alto cielo su fondo estrellado
И в высоком небе его звездный фон,
Y en las multitudes, el hombre que yo amo
И в толпе человек, которого я люблю,
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодаря жизни, которая дала мне так много
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Он дал мне ухо, которое во всю ширину
Graba noche y días, grillos y canarios
Записывайте ночи и дни, сверчки и канарейки
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Молоты, турбины, лай, ливни
Y la voz tan tierna de mi bien amado
И такой нежный голос моего доброго возлюбленного.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодаря жизни, которая дала мне так много
Me ha dado el sonido y el abecedario
Он дал мне звук и алфавит,
Con él, las palabras que pienso y declaro
С ним слова, которые я думаю и заявляю,
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
Мать, друг, брат и свет
La ruta del alma del que estoy amando
Путь Души, которого я люблю,
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодаря жизни, которая дала мне так много
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Это дало мне походку моих усталых ног
Con ellos anduve, ciudades y charcos
С ними ходили города и лужи.
Playas y desiertos, montañas y llanos
Пляжи и пустыни, горы и равнины
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
И твой дом, твоя улица и твой двор.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодаря жизни, которая дала мне так много
Me dio el corazón que agita su marco
Он дал мне сердце, которое размахивает его рамкой,
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Когда я смотрю на плод человеческого мозга,
Cuando miro el bueno, tan lejos del malo
Когда я смотрю на хорошее, так далеко от плохого,
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Когда я смотрю на дно твоих ясных глаз,
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Благодаря жизни, которая дала мне так много
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Он рассмеялся и заплакал.
Así yo distingo, dicha de quebranto
Так я различаю, блаженство сокрушения
Los dos materiales que forman mi canto
Два материала, которые составляют мое пение
Y el canto de ustedes, que es el mismo canto
И пение вас, которое является тем же пением
Y el canto de todos que es mi propio canto
И пение каждого, которое является моим собственным пением,
Gracias a la vida
Благодаря жизни





Writer(s): Parra Sandoval Violeta


Attention! Feel free to leave feedback.