Lyrics and translation Mercedes Sosa - Himno nacional argentino (con folkloristas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himno nacional argentino (con folkloristas)
Аргентинский национальный гимн (с фольклористами)
Oíd,
mortales,
el
grito
sagrado:
Внемлите,
смертные,
священному
зову:
"¡libertad,
libertad,
libertad!"
"Свобода,
свобода,
свобода!"
Oíd
el
ruido
de
rotas
cadenas,
Внемлите
грохоту
рвущихся
цепей,
Ved
en
trono
a
la
noble
igualdad.
Узрите
на
троне
благородное
равенство.
Ya
su
trono
dignísimo
abrieron
Уже
свой
достойнейший
трон
воздвигли
Las
Provincias
Unidas
del
Sud
Объединённые
Провинции
Юга,
Y
los
libres
del
mundo
responden:
И
свободные
мира
отвечают:
"Al
gran
pueblo
argentino,
¡salud!
"Великому
народу
Аргентины,
привет!
Al
gran
pueblo
argentino,
¡salud!"
"Великому
народу
Аргентины,
привет!"
Y
los
libres
del
mundo
responden:
И
свободные
мира
отвечают:
"Al
gran
pueblo
argentino,
¡salud!"
"Великому
народу
Аргентины,
привет!"
Y
los
libres
del
mundo
responden:
И
свободные
мира
отвечают:
"Al
gran
pueblo
argentino,
¡salud!"
"Великому
народу
Аргентины,
привет!"
Sean
eternos
los
laureles
Да
будут
вечны
лавры,
Que
supimos
conseguir,
Которые
мы
сумели
завоевать,
Que
supimos
conseguir.
Которые
мы
сумели
завоевать.
Coronados
de
gloria
vivamos...
Увенчанные
славой,
будем
жить...
¡o
juremos
con
gloria
morir!,
Или
поклянёмся
со
славой
умереть!,
¡o
juremos
con
gloria
morir!,
Или
поклянёмся
со
славой
умереть!,
¡o
juremos
con
gloria
morir!
Или
поклянёмся
со
славой
умереть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V. Lopez, Pianes, Bias, Parela
Attention! Feel free to leave feedback.