Lyrics and translation Mercedes Sosa - La Arenosa - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quería
agradecerles
la
presencia
de
ustedes
Я
хотел
поблагодарить
вас
за
ваше
присутствие.
El
amor
de
ustedes
Любовь
к
вам
Nosotros
damos
todo
lo
que
nosotros
sabemos
Мы
даем
все,
что
знаем.
Lo
que
hemos
aprendido
Что
мы
узнали
Más
nuestro
corazón
cuando
cantamos
Больше
нашего
сердца,
когда
мы
поем,
Yo
creo
que
ustedes
lo
sienten
Я
думаю,
что
вы,
ребята,
чувствуете
это
Muchísimas
gracias)
Большое
спасибо)
Arenosa,
arenosita
Песчаный,
песчаный
Mi
tierra
cafayateña
Моя
кафаятская
земля
El
que
bebe
de
su
vino
Тот,
кто
пьет
свое
вино,
Gana
sueño
y
pierde
pena
Он
получает
сон
и
теряет
горе
El
que
bebe
de
su
vino
Тот,
кто
пьет
свое
вино,
Gana
sueño
y
pierde
pena
Он
получает
сон
и
теряет
горе
El
agua
de
Calchaqui
Вода
Кальчаки
Padre
de
todas
las
siembras
Отец
всех
сеяний
Cuando
uno
se
va
y
no
vuelve
Когда
кто-то
уходит
и
не
возвращается.
Baja
llorando
y
se
aleja
Она
плачет
и
уходит.
Cuando
uno
se
va
y
no
vuelve
Когда
кто-то
уходит
и
не
возвращается.
Baja
llorando
y
se
aleja
Она
плачет
и
уходит.
Arena,
arenita
Песок,
песок
Arena,
tapa
mi
huella
Песок,
прикрой
мой
след.
Para
que
en
las
vendimias
Чтобы
в
вендимии
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
Моя
жизнь,
я
снова
увижу
ее.
Para
que
en
las
vendimias
Чтобы
в
вендимии
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
Моя
жизнь,
я
снова
увижу
ее.
(Omar
Espinoza,
José
Luis)
(Омар
Эспиноза,
Хосе
Луис)
Luna
de
los
medanales
Луна
в
medanales
Lunita
cafayateña
Lunita
cafayateña
Luna
de
arena
morena
Брюнетка
песчаная
Луна
En
carnavales
de
ausencia
На
карнавалах
отсутствия
Luna
de
arena
morena
Брюнетка
песчаная
Луна
En
carnavales
de
ausencia
На
карнавалах
отсутствия
Deja
que
beba
en
tu
vino
Пусть
он
выпьет
в
твоем
вине.
La
savia
cafayateña
Сок
cafayateña
Y
que
me
pierda
en
la
cueca
И
пусть
я
потеряюсь
в
куэке.
Cantando
antes
que
me
muera
Пою,
прежде
чем
я
умру.
Y
que
me
pierda
en
la
cueca
И
пусть
я
потеряюсь
в
куэке.
Cantando
antes
que
me
muera
Пою,
прежде
чем
я
умру.
Arena,
arenita
Песок,
песок
Arena,
tapa
mi
huella
Песок,
прикрой
мой
след.
Para
que
en
las
vendimias
Чтобы
в
вендимии
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
Моя
жизнь,
я
снова
увижу
ее.
Para
que
en
las
vendimias
Чтобы
в
вендимии
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
Моя
жизнь,
я
снова
увижу
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Leguizamon, M. Castilla
Attention! Feel free to leave feedback.