Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor Azul (En Vivo)
Die Blaue Blume (Live)
Una
chacarera:
La
Flor
Azul
Eine
Chacarera:
Die
Blaue
Blume
Mario
Arnedo
Gallo
y
Antonio
Rodríguez
Villar
Mario
Arnedo
Gallo
und
Antonio
Rodríguez
Villar
Qué
solo
me
voy
quedando,
mi
viejo
tunal
Wie
einsam
ich
bleibe,
mein
alter
Feigenkaktuswald,
Sintiendo
cantar
al
río
para
el
carnaval
Den
Gesang
des
Flusses
für
den
Karneval
spürend.
Santiago,
Santiago
del
Estero
Santiago,
Santiago
del
Estero.
Me
acompaña
la
esperanza
en
la
soledad
Die
Hoffnung
begleitet
mich
in
der
Einsamkeit,
Cuando
silva
el
huaira
muyoj
por
el
salitral
Wenn
der
Huaira
Muyoj
durch
das
Salpetergebiet
pfeift.
Árbol,
fuiste
bien
coposo,
pobre
corazón
Baum,
du
warst
einst
so
belaubt,
armes
Herz,
Árbol
que
quedó
sin
hojas,
sin
nidos,
ni
amor
Baum,
der
ohne
Blätter,
ohne
Nester,
ohne
Liebe
blieb.
Dile,
dile,
chacarera,
esa
flor
azul
Sag
ihm,
sag
ihm,
Chacarera,
dieser
blauen
Blume,
Que
de
noche
yo
la
busco
por
la
cruz
del
sur
Dass
ich
ihn
nachts
beim
Kreuz
des
Südens
suche.
Domingo
Cura
en
el
bombo
Domingo
Cura
an
der
Bombo.
¡Bravo,
Domingo!
Bravo,
Domingo!
Una
pena
enamorada
pena
sin
cesar
Ein
verliebter
Schmerz,
Schmerz
ohne
Ende,
Buscando
volverse
copla
pa'
hacerme
llorar
Der
versucht,
zur
Strophe
zu
werden,
um
mich
zum
Weinen
zu
bringen.
¡Ay,
qué
manos!
Ach,
diese
Hände!
Cuando
recuerdo
sus
ojos
de
dulce
mirar
Wenn
ich
mich
an
seine
Augen
mit
dem
süßen
Blick
erinnere,
Me
acomodo
con
mi
perro
solito
a
pitar
Mache
ich
es
mir
mit
meinem
Hund
gemütlich,
um
alleine
zu
rauchen.
Amalhaya
con
la
suerte
que
a
mí
me
ha
tocao
Ach,
hätte
ich
doch
das
Glück,
das
mir
widerfahren
ist,
Cantar
por
andar
cantando,
sin
ser
escuchao
Zu
singen,
nur
um
des
Singens
willen,
ohne
gehört
zu
werden.
Dile,
dile,
chacarera,
a
esa
flor
azul
Sag
ihm,
sag
ihm,
Chacarera,
dieser
blauen
Blume,
Que
de
noche
yo
la
busco
por
la
cruz
del
sur
Dass
ich
ihn
nachts
beim
Kreuz
des
Südens
suche.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adalberto Mario Arnedo, Antonio Rodriguez Villar
Attention! Feel free to leave feedback.