Mercedes Sosa - La Maza (Album Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - La Maza (Album Version)




"La maza"
"Булава"
Ver video con letra y comenta el tema.
Смотрите видео с лирикой и прокомментируйте тему.
La Maza
булава
Si no creyera en la locura
Если бы я не верил в безумие,
De la garganta del cirzonte
Из ущелья цирцонте
Si no creyera que en el monte
Если бы я не верил, что на горе
Se esconde el trino y la pavura.
Он прячет трель и павур.
Si no creyera en la balanza
Если бы я не верил в Весы,
En la razon del equilibrio
По причине равновесия
Si no creyera en el delirio
Если бы я не верил в бред,
Si no creyera en la esperanza.
Если бы я не верил в надежду.
Si no creyera en lo que agencio
Если бы я не верил в то, что я делаю.
Si no creyera en mi camino
Если бы я не верил в свой путь,
Si no creyera en mi sonido
Если бы я не верил в свой звук,
Si no creyera en mi silencio.
Если бы он не верил моему молчанию.
()
()
Que cosa fuera
Что это было
Que cosa fuera la maza sin cantera
Что это была булава без карьера
Un amacijo hecho de cuerdas y tendones
Замес из веревок и сухожилий
Un revoltijo de carne con madera
Беспорядок мяса с деревом
Un instrumento sin mejores pretensiones
Инструмент без лучших претензий
Que lucecitas montadas para escena
Что маленькие огни установлены для сцены
Que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
Что за вещь-сердце-что за вещь
Que cosa fuera la maza sin cantera
Что это была булава без карьера
Un testaferro del traidor de los aplausos
- Воскликнул предатель аплодисментов.
Un servidor de pasado en copa nueva
Сервер прошлого в новом Кубке
Un eternizador de dioses del ocaso
Вечный Бог заката
Jubilo hervido con trapo y lentejuela
Вареный юбиляр с тряпкой и блестками
Que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
Что за вещь-сердце-что за вещь
Que cosa fuera la maza sin cantera.
Что это была булава без карьера.
Si no creyera en lo mas duro
Если бы я не верил в самое трудное.
Si no creyera en el deseo
Если бы я не верил в желание,
Si no creyera en lo que creo
Если бы я не верил в то, во что верю.
Si no ceyera en algo puro.
Если бы я не отказался от чего-то чистого.
Si no creyera en cada herida
Если бы я не верил в каждую рану,
Si no creyera en la que ronde
Если бы я не верил в то, что Ронда
Si no creyera en lo que esconde
Если бы я не верил в то, что он скрывает,
Hacerse hermano de la vida.
Стать братом жизни.
Si no creyera en quien me escucha
Если бы я не верил в того, кто слушает меня,
Si no creeyera en lo que duele
Если бы я не верил в то, что болит,
Si no creyera en lo que queda
Если бы я не верил в то, что осталось,
Si no creyera en lo que lucha.
Если бы я не верил в то, что борется.
()
()
Que cosa fuera
Что это было
Que cosa fuera la maza sin cantera
Что это была булава без карьера
Un amacijo hecho de cuerdas y tendones
Замес из веревок и сухожилий
Un revoltijo de carne con madera
Беспорядок мяса с деревом
Un instrumento sin mejores pretensiones
Инструмент без лучших претензий
Que lucecitas montadas para escena
Что маленькие огни установлены для сцены
Que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
Что за вещь-сердце-что за вещь
Que cosa fuera la maza sin cantera
Что это была булава без карьера
Un testaferro del traidor de los aplausos
- Воскликнул предатель аплодисментов.
Un servidor de pasado en copa nueva
Сервер прошлого в новом Кубке
Un eternizador de dioses del ocaso
Вечный Бог заката
Jubilo hervido con trapo y lentejuela
Вареный юбиляр с тряпкой и блестками
Que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
Что за вещь-сердце-что за вещь
Que cosa fuera la maza sin cantera.
Что это была булава без карьера.





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! Feel free to leave feedback.