Lyrics and translation Mercedes Sosa - La Colina de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Colina de la Vida
Холм жизни
Casi,
casi
nada
me
resulta
pasajero
Почти,
почти
ничто
не
кажется
мне
мимолетным
Todo
prende
de
mis
sueños
Все
это
происходит
из
моих
снов
Y
se
acopla
en
mi
espalda
И
он
пристыковывается
к
моей
спине
Y
así
subo
И
вот
я
поднимаюсь
Muy
tranquila,
la
colina
de
la
vida
Очень
тихий,
холм
жизни
Nunca
me
creo
en
la
cima
o
en
la
gloria
Я
никогда
не
верю
ни
в
вершину,
ни
в
славу
Ese
es
un
gran
fantasma
Это
отличный
призрак
Creado
por
generaciones
pasadas
Созданный
прошлыми
поколениями
Atascada
en
el
camino
de
la
vida
Застрявшая
на
жизненном
пути
La
realidad
duerme
sola
en
un
entierro
Реальность
спит
одна
на
похоронах
Y
camina
triste
por
el
sueño
del
más
bueno
И
ходит
грустный
за
мечтой
о
самом
хорошем
La
realidad
baila
sola
en
la
mentira
Реальность
танцует
одна
во
лжи
Y
en
un
bolsillo
tiene
И
в
одном
кармане
у
него
есть
Amor
y
alegría
Любовь
и
радость
Un
dios
de
fantasía
Фантастический
бог
La
guerra
y
la
poesía
Война
и
поэзия
Tengo
de
todo
para
ver
y
creer
У
меня
есть
все,
чтобы
видеть
и
верить
Para
obviar
o
no
creer
Игнорировать
или
не
верить
Y
muchas
veces
me
encuentro
solitaria
И
часто
я
оказываюсь
одинокой
Llorando
en
el
umbral
de
la
vida
Плач
на
пороге
жизни
Busco
hacer
pie
en
el
mundo
al
revés
Я
стремлюсь
встать
на
ноги
в
перевернутом
мире
Busco
algún
buen
amigo
Я
ищу
хорошего
друга
Para
que
no
me
atrapen
algún
día
Чтобы
меня
когда-нибудь
не
поймали
Temiendo
hallarla
muerta
a
la
vida
Боясь
найти
ее
мертвой,
чтобы
оживить
La
realidad
duerme
sola
en
un
entierro
Реальность
спит
одна
на
похоронах
Y
camina
triste
por
el
sueño
del
más
bueno
И
ходит
грустный
за
мечтой
о
самом
хорошем
La
realidad
baila
sola
en
la
mentira
Реальность
танцует
одна
во
лжи
Y
en
un
bolsillo
tiene
И
в
одном
кармане
у
него
есть
Amor
y
alegría
Любовь
и
радость
Un
dios
de
fantasía
Фантастический
бог
La
guerra
y
la
poesía
Война
и
поэзия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! Feel free to leave feedback.