Mercedes Sosa - La Estrella Azul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - La Estrella Azul




La Estrella Azul
Голубая звезда
(Esta canción se graba en vivo su emoción es evidente!)
(Эта песня записывается вживую, ее волнение очевидно!)
Donde estará la estrella azul?,
Где может быть голубая звезда,
Esa estrellita del alma;
Та самая звезда души?
Sus ojos suelen brillar
Ее глаза часто сияют,
Perdidos en la inmensidad.
Потерявшись в безграничности.
A veces sueño que esta aquí
Иногда мне кажется, что она здесь,
Y se ilumina el camino,
И путь становится светлее,
Cuando aparece el fulgor
Когда появляется сияние,
Cerquita de mi corazón.
Рядом с моим сердцем.
Donde estará la estrella azul?,
Где может быть голубая звезда,
Ya no podré con mi dolor;
Я уже не выдержу свою боль,
En otros cielos brillara
В других небесах будет сиять,
Esa estrellita del amor.
Та звезда любви.
En una lagrima quedo
Она останется в слезе,
Hasta perderse en el cielo;
Чтобы исчезнуть в небесах;
Mi corazón se partió
Мое сердце разорвано,
Atravesado de penas.
И пронзено печалью.
A nadie puedo preguntar
Я ни у кого не могу спросить об этом,
Con las palabras del alma;
Словами моей души;
Es mi tristeza un papel
Моя грусть - это бумага,
Que el viento no deja caer.
Которую ветер не дает упасть.
Donde estará la estrella azul?,
Где может быть голубая звезда,
Ya no podré con mi dolor;
Я уже не выдержу свою боль,
En otros cielos brillara
В других небесах будет сиять,
Esa estrellita del amor.
Та звезда любви.
Donde estará la estrella azul?,
Где может быть голубая звезда,
Ya no podré con mi dolor;
Я уже не выдержу свою боль,
En otros cielos brillara
В других небесах будет сиять,
Esa estrellita del amor.
Та звезда любви.
(Entonces M.Sosa dice: otra vez muy emocionada!)
тогда М. Соса говорит: снова очень взволнована!)
En una lagrima quedo
Она останется в слезе,
Hasta perderse en el cielo;
Чтобы исчезнуть в небесах;
Mi corazón se partió
Мое сердце разорвано,
Atravesado de penas.
И пронзено печалью.
A nadie puedo preguntar
Я ни у кого не могу спросить об этом,
Con las palabras del alma;
Словами моей души;
Es mi tristeza un papel
Моя грусть - это бумага,
Que el viento no deja caer.
Которую ветер не дает упасть.
Donde estará la estrella azul?,
Где может быть голубая звезда,
Ya no podré con mi dolor;
Я уже не выдержу свою боль,
En otros cielos brillara
В других небесах будет сиять,
Esa estrellita del amor.
Та звезда любви.





Writer(s): Peteco Carbajal


Attention! Feel free to leave feedback.