Lyrics and translation Mercedes Sosa - La Maza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
creyera
en
la
locura
Если
бы
я
не
верила
в
безумие
De
la
garganta
del
sinzonte
Пения
пересмешника
Si
no
creyera
que
en
el
monte
Если
бы
я
не
верила,
что
в
горах
Se
esconde
el
trino
y
la
pavura
Скрывают
хлеб
и
страх
Si
no
creyera
en
la
balanza
Если
бы
я
не
верила
в
спокойствие
En
la
razón
del
equilibrio
В
смысл
равновесия
Si
no
creyera
en
el
delirio
Если
бы
я
не
верила
в
бредни
Si
no
creyera
en
la
esperanza
Если
бы
я
не
верила
в
надежду
Si
no
creyera
en
lo
que
agencio
Если
бы
я
не
верила,
в
то,
что
делаю
Si
no
creyera
en
mi
camino
Если
бы
я
не
верила
в
свою
судьбу
Si
no
creyera
en
mi
sonido
Если
бы
я
не
верила
в
моё
пение
Si
no
creyera
en
mi
silencio
Если
бы
я
не
верила
в
моё
молчание
¿Qué
cosa
fuera?
Что
было
¿Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera?
Что
значит
молот
вне
каменоломни?
Un
amasijo
hecho
de
cuerdas
y
tendones
Беспорядок
из
веревок
и
сухожилий
Un
revoltijo
de
carne
con
madera
Смесь
плоти
и
древесины
Un
instrumento
sin
mejores
pretensiones
Инструмент
без
лучших
претензий
De
lucecitas
montadas
para
escena
Из
маленьких
огней,
установленных
для
сцены
¿Qué
cosa
fuera,
corazón,
qué
cosa
fuera?
Что
значит,
дорогой,
что
значит?
¿Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera?
Что
значит
молот
вне
каменоломни?
Un
testaferro
del
traidor
de
los
aplausos
Подставное
лицо
предателя
аплодисментов
Un
servidor
de
pasado
en
copa
nueva
Сервер
прошлого
в
новом
стекле
Un
eternizador
de
dioses
del
ocaso
Увековечитель
закатных
богов
Júbilo
hervido
con
trapo
y
lentejuela
Вареная
радость
с
тканью
и
пайетками
¿Qué
cosa
fuera,
corazón,
qué
cosa
fuera?
Что
значит,
дорогой,
что
значит?
¿Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera?
Что
значит
молот
вне
каменоломни?
Si
no
creyera
en
lo
más
duro
Если
бы
я
не
верил
в
самое
трудное
Si
no
creyera
en
el
deseo
Если
бы
я
не
верила
в
бредни
Si
no
creyera
en
lo
que
creo
Если
бы
я
не
верил
в
то,
что
болит
Si
no
creyera
en
algo
puro
Если
бы
я
не
верил
во
что-то
чистое
Si
no
creyera
en
cada
herida
Если
бы
я
не
верил
в
каждую
рану
Si
no
creyera
en
lo
que
ronde
Если
бы
я
не
верил
в
то,
что
было
вокруг
Si
no
creyera
en
lo
que
esconde
Если
бы
я
не
верил
в
то,
что
он
скрывает
Hacerse
hermano
de
la
vida
стать
братом
жизни
Si
no
creyera
en
quien
me
escucha
Если
бы
я
не
верил
в
то,
кто
меня
слушает
Si
no
creyera
en
lo
que
duele
Если
бы
я
не
верил
в
то,
что
болит
Si
no
creyera
en
lo
que
quede
Если
бы
я
не
верил
в
то,
что
осталось
Si
no
creyera
en
lo
que
lucha
Если
вы
не
верили
в
то,
за
что
боретесь
Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera?
Что
значит
молот
вне
каменоломни?
Un
amasijo
hecho
de
cuerdas
y
tendones
Беспорядок
из
веревок
и
сухожилий
Un
revoltijo
de
carne
con
madera
Смесь
плоти
и
древесины
Un
instrumento
sin
mejores
pretensiones
Инструмент
без
лучших
претензий
Que
lucecitas
montadas
para
escena
Какие
маленькие
огни
установлены
для
сцены
¿Qué
cosa
fuera,
corazón,
qué
cosa
fuera?
Что
значит,
дорогой,
что
значит?
¿Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera?
Что
значит
молот
вне
каменоломни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.