Mercedes Sosa - La Solitaria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - La Solitaria




La Solitaria
Одинокая
Templando la macha de la soledad
Закаливаясь ударами одиночества,
Me perdí en los montes que en la ciudad no hay
Я заблудилась в горах, которых нет в городе,
Pa′ que no me viera la libertad
Чтобы свобода не видела меня,
Y el nombre que tanto me hace llorar
И имени того, от которого так больно плакать.
Desperté del vino que me hace olvidar
Я очнулась от вина, которое заставляет забыть,
Esos dos luceros que saben hablar
Те два глаза, которые умеют говорить,
Y este canto alegre que es la amistad
И эту радостную песнь, что есть дружба,
De saber que hay alguien que ama por amar
Узнав, что есть кто-то, кто любит просто так.
Ay, cuando vuelva sin que me vea nadie
Ох, когда я вернусь так, чтобы никто меня не увидел,
Me iré a cantarle a los olvidados
Я пойду петь позабытым,
Porque no quiero que ya me vean
Потому что я не хочу, чтобы снова видели
Con los dos ojos llorados
Меня со слезами на глазах.
Me iré a buscar entre las canciones
Я пойду искать среди песен
Una piel caliente pa' olvidar dolores
Теплае тело, которое исцелит мои раны,
Algún ser que sepa de amores y dudas
Душу, которая понимает в любви и сомнениях,
O una piel que nunca haya sido muy pura
Или тело, которое никогда не было слишком чистым.
Entre chacareras sueños y vidalas
Среди чакарер, мечтаний и видал,
De la tierra misma construiré mi casa
Из самой земли я построю свой дом,
Pa′ que vengan siempre los olvidados
Чтобы туда всегда приходили позабытые,
Que menos la suerte todos han golpeado
Которых меньше всех пощадила судьба.
Ay, cuando vuelva sin que me vea nadie
Ох, когда я вернусь так, чтобы никто меня не увидел,
Me iré a cantarle a los olvidados
Я пойду петь позабытым,
Porque no quiero que ya me vean
Потому что я не хочу, чтобы снова видели
Con los dos ojos llorados
Меня со слезами на глазах.
Porque no quiero que ya me vean
Потому что я не хочу, чтобы снова видели
Con los dos ojos llorados
Меня со слезами на глазах,
Con los dos ojos llorados
Со слезами на глазах,
Con los dos ojos llorados
Со слезами на глазах.





Writer(s): Luigi Jusid


Attention! Feel free to leave feedback.