Mercedes Sosa - La Última Curda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - La Última Curda




La Última Curda
Последняя пьянка
Lastima bandoneón mi corazón
О, бандонеон, пожалей мое сердце
Tu ronca maldición maleva
Твой хриплый стон, бандитский исконный
Tu lágrima de ron me lleva
Твои слезы из рома несут меня
Hacia el hondo bajo fondo
В самую глубь, на самое дно
Donde el barro se subleva
Где грязь поднимается, бунтуя
Ya sé, no me digas, tenés razón
Да, я знаю, не надо, ты прав
La vida es una herida absurda
Жизнь - рана бессмысленная
Y es todo, todo tan fugaz
И все, все так мимолетно
Que es una curda nada más
Что лишь пьянство и правда
Mi confesión
Мое признание
Contame tu condena
Поделись своей виной
Decime tu fracaso
Расскажи мне о своих неудачах
¿No ves la pena que me ha herido?
Разве не видишь боли, которая ранила меня?
Y hablame simplemente
И просто скажи
De aquel amor ausente
Об этой ушедшей любви
Tras un retazo del olvido
Под занавесом забытья
Yo que te lastimo
Мне больно, я знаю
Yo que me hace daño
И я причиняю боль
Llorando mi sermón de vino
Оплакивая свой винный монолог
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь
Que tiembla bandoneón
Которая трепещет, бандонеон
Y busca en un licor que aturda
И ищет в пьянящем зелье
La curda que al final
Последнюю пьянку
Termine la función
Которая положит конец
Corriéndole un telón al corazón
И опустит занавес перед сердцем
Un poco de recuerdo y sinsabor
Немного воспоминаний и горечи
Gotea tu rezongo lerdo
Сочится твое глухое ворчание
Marea tu licor y arrea
Пьянство хлещет и гонит
La tropilla de la zurda
Табун на левом фланге
Al volcar la última curda
К последней пьянке
Cerrame el ventanal
Закрой окно
Que arrastra el sol
Которое впускает солнце
Su lento caracol de sueño
Его медленная улитка сна
No ves que vengo de un país
Разве не видишь, я пришел из страны
Que está de olvido siempre gris
Которая вечно пребывает в забытьи
Tras el alcohol
Под маской вина
Contame tu condena
Поделись своей виной
Decime tu fracaso
Расскажи мне о своих неудачах
¿No ves la pena que me ha herido?
Разве не видишь боли, которая ранила меня?
Y hablame simplemente de aquel amor ausente
И просто скажи об этой ушедшей любви
Tras un retazo del olvido
Под занавесом забытья
Yo que te lastimo
Мне больно, я знаю
Yo que me hace daño
И я причиняю боль
Llorando mi sermón de vino
Оплакивая свой винный монолог
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь
Que tiembla bandoneón
Которая трепещет, бандонеон
Y busca en un licor que aturda
И ищет в пьянящем зелье
La curda que al final
Последнюю пьянку
Termine la función
Которая положит конец
Corriéndole un telón al corazón
И опустит занавес перед сердцем





Writer(s): Anibal Troilo, Ovidio Gonzalez Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.