Mercedes Sosa - Luna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - Luna




Nunca tuve miedo a nada
Я никогда ничего не боялся.
Ni al silencio, ni al dolor
Ни к тишине, ни к боли.
Y si me sentía sola
И если бы я чувствовал себя одиноким,
Me bastaba la imaginación
У меня хватило воображения.
Pero desde hace un tiempo
Но в течение некоторого времени
Algo pasa en mi interior
Что-то происходит внутри меня.
No consigo ser la misma
Я не могу быть прежней.
Me domina la contradicción
Меня одолевает противоречие.
Luna, dame inspiración por un instante
Луна, дай мне вдохновение на мгновение.
Y siembra mil estrellas en el aire
И сеет тысячу звезд в воздухе,
Que quiero conquistar su corazón
Что я хочу покорить его сердце,
Luna, llévale el calor de mis palabras
Луна, принеси ему тепло моих слов.
Y bébete la luz de la distancia
И пей свет расстояния,
Que necesito verlo, por favor
Что мне нужно увидеть его, пожалуйста.
Yo que siempre andaba al día
Я всегда шел в ногу со временем.
Sin echar la vista atrás
Не оглядываясь назад.
Convencida, presumía
Убежденная, она хвасталась
De ser dueña de mi voluntad
Владеть моей волей.
Y ahora estoy aquí sentada
И теперь я сижу здесь.
Escribiendo una canción
Написание песни
Como loca enamorada
Как сумасшедшая влюбленная.
Desojando palabras de amor
Отбрасывая слова любви
Luna, dame inspiración por un instante
Луна, дай мне вдохновение на мгновение.
Y siembra mil estrellas en el aire
И сеет тысячу звезд в воздухе,
Que quiero conquistar su corazón
Что я хочу покорить его сердце,
Luna, llévale el calor de mis palabras
Луна, принеси ему тепло моих слов.
Y bébete la luz de la distancia
И пей свет расстояния,
Que necesito verlo, por favor
Что мне нужно увидеть его, пожалуйста.
Luna, dame inspiración por un instante
Луна, дай мне вдохновение на мгновение.
Y siembra mil estrellas en el aire
И сеет тысячу звезд в воздухе,
Que quiero conquistar su corazón
Что я хочу покорить его сердце,
Luna, llévale el calor de mis palabras
Луна, принеси ему тепло моих слов.
Y bébete la luz de la distancia
И пей свет расстояния,
Que necesito verlo, por favor
Что мне нужно увидеть его, пожалуйста.





Writer(s): Pedro Herrero Pozo


Attention! Feel free to leave feedback.